KJV : And Jacob <03290> rose up <06965> (8799) from Beersheba <0884>: and the sons <01121> of Israel <03478> carried <05375> (8799) Jacob <03290> their father <01>, and their little ones <02945>, and their wives <0802>, in the wagons <05699> which Pharaoh <06547> had sent <07971> (8804) to carry <05375> (8800) him.NASB : Then Jacob arose from Beersheba; and the sons of Israel carried their father Jacob and their little ones and their wives in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.NASB# : Then Jacob<3290> arose<6965> from Beersheba<884>; and the sons<1121> of Israel<3478> carried<5375> their father<1> Jacob<3290> and their little<2945> ones<2945> and their wives<802> in the wagons<5699> which<834> Pharaoh<6547> had sent<7971> to carry<5375> him.
Lalu
berangkatlah
Yakub
dari
Bersyeba
dan
anak-anak
Israel
membawa
Yakub
ayah
mereka
beserta
anak
dan
isteri
mereka
dan
mereka
menaiki
kereta
yang
dikirim
Firaun
untuk
menjemputnya
<06965>Mqyw
(stood, rise, etc...) up 240, arise 211 [v; 628]
<03290>bqey
Jacob 349 [n pr m; 349]
<00>rabm
[; 0]
<0884>ebs
Beersheba 34 [n pr loc; 34]
<05375>wavyw
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<01121>ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<03478>larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03290>bqey
Jacob 349 [n pr m; 349]
<01>Mhyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<0853>taw
not translated [untranslated particle; 22]
<02945>Mpj
little ones 29, children 12 [n m; 42]
<0853>taw
not translated [untranslated particle; 22]
<0802>Mhysn
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<05699>twlgeb
cart 15, wagon 9 [n f; 25]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]