KJV : And they told <01696> (8762) him all the words <01697> of Joseph <03130>, which he had said <01696> (8765) unto them: and when he saw <07200> (8799) the wagons <05699> which Joseph <03130> had sent <07971> (8804) to carry <05375> (8800) him, the spirit <07307> of Jacob <03290> their father <01> revived <02421> (8799):NASB : When they told him all the words of Joseph that he had spoken to them, and when he saw the wagons that Joseph had sent to carry him, the spirit of their father Jacob revived.NASB# : When they told<1696> him all<3605> the words<1697> of Joseph<3130> that he had spoken<1696> to them, and when he saw<7200> the wagons<5699> that Joseph<3130> had sent<7971> to carry<5375> him, the spirit<7307> of their father<1> Jacob<3290> revived<2421>.
Tetapi
ketika
mereka
menyampaikan
kepadanya
segala
perkataan
yang
diucapkan
Yusuf
dan
ketika
dilihatnya
kereta
yang
dikirim
oleh
Yusuf
untuk
menjemputnya
maka
bangkitlah
kembali
semangat
Yakub
ayah
mereka
itu
<01696>wrbdyw
speak 840, say 118 [v; 1143]
<0413>wyla
unto, with, against [prep; 38]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03605>lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<01697>yrbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<03130>Powy
Joseph 213 [n pr m; 213]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<01696>rbd
speak 840, say 118 [v; 1143]
<0413>Mhla
unto, with, against [prep; 38]
<07200>aryw
see 879, look 104 [v; 1313]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<05699>twlgeh
cart 15, wagon 9 [n f; 25]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]