KJV : And ye shall tell <05046> (8689) my father <01> of all my glory <03519> in Egypt <04714>, and of all that ye have seen <07200> (8804); and ye shall haste <04116> (8765) and bring down <03381> (8689) my father <01> hither.NASB : "Now you must tell my father of all my splendor in Egypt, and all that you have seen; and you must hurry and bring my father down here."NASB# : "Now you must tell<5046> my father<1> of all<3605> my splendor<3519> in Egypt<4714>, and all<3605> that you have seen<7200>; and you must hurry<4116> and bring<3381> my father<1> down<3381> here<2008>."
Sebab
itu
ceritakanlah
kepada
bapa
segala
kemuliaanku
di
negeri
Mesir
ini
dan
segala
yang
telah
kamu
lihat
kemudian
segeralah
bawa
bapa
ke
mari
<05046>Mtdghw
tell 222, declare 63 [v; 370]
<01>ybal
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03605>lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<03519>ydwbk
glory 156, honour 32 [n m; 200]
<04714>Myrumb
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<0853>taw
not translated [untranslated particle; 22]
<03605>lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]