KJV : And Joseph <03130> said <0559> (8799) unto his brethren <0251>, Come near <05066> (8798) to me, I pray you. And they came near <05066> (8799). And he said <0559> (8799), I [am] Joseph <03130> your brother <0251>, whom ye sold <04376> (8804) into Egypt <04714>.NASB : Then Joseph said to his brothers, "Please come closer to me." And they came closer. And he said, "I am your brother Joseph, whom you sold into Egypt.NASB# : Then Joseph<3130> said<559> to his brothers<251>, "Please<4994> come<5066> closer<5066> to me." And they came<5066> closer<5066>. And he said<559>, "I am your brother<251> Joseph<3130>, whom<834> you sold<4376> into Egypt<4714>.
Lalu
kata
Yusuf
kepada
saudara-saudaranya
itu
Marilah
dekat-dekat
Maka
mendekatlah
mereka
Katanya
lagi
Akulah
Yusuf
saudaramu
yang
kamu
jual
ke
Mesir
<0559>rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03130>Powy
Joseph 213 [n pr m; 213]
<0413>la
unto, with, against [prep; 38]
<0251>wyxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<05066>wsg
(come, draw, etc)..near 55, come 14 [v; 125]
<04994>an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<0413>yla
unto, with, against [prep; 38]
<05066>wsgyw
(come, draw, etc)..near 55, come 14 [v; 125]
<0559>rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0589>yna
I, me, which [pers pron; 13]
<03130>Powy
Joseph 213 [n pr m; 213]
<0251>Mkyxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]