KJV : And he said <0559> (8799), My son <01121> shall not go down <03381> (8799) with you; for his brother <0251> is dead <04191> (8804), and he is left <07604> (8738) alone: if mischief <0611> befall <07122> (8804) him by the way <01870> in the which ye go <03212> (8799), then shall ye bring down <03381> (8689) my gray hairs <07872> with sorrow <03015> to the grave <07585>.NASB : But Jacob said, "My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he alone is left. If harm should befall him on the journey you are taking, then you will bring my gray hair down to Sheol in sorrow."NASB# : But Jacob said<559>, "My son<1121> shall not go<3381> down<3381> with you; for his brother<251> is dead<4191>, and he alone<905> is left<7604>. If harm<611> should befall<7122> him on the journey<1870> you are taking<1980>, then you will bring<3381> my gray<7872> hair<7872> down<3381> to Sheol<7585> in sorrow<3015>."
Tetapi
jawabnya
Anakku
itu
tidak
akan
pergi
ke
sana
bersama-sama
dengan
kamu
sebab
kakaknya
telah
mati
dan
hanya
dialah
yang
tinggal
jika
dia
ditimpa
kecelakaan
di
jalan
yang
akan
kamu
tempuh
maka
tentulah
kamu
akan
menyebabkan
aku
yang
ubanan
ini
turun
ke
dunia
orang
mati
karena
dukacita
<0559>rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03808>al
not, no, none [adv; 76]
<03381>dry
(come, go, etc) down 340, descend 18 [v; 380]
<01121>ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<05973>Mkme
with, unto, by [prep; 26]
<03588>yk
that, because, for [conj; 46]
<0251>wyxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<04191>tm
die 424, dead 130 [v; 835]
<01931>awhw
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<0905>wdbl
stave 37, beside 3 [n m; 56]
<07604>rasn
leave 75, remain 46 [v; 133]
<07122>wharqw
befall 5, come 4 [v; 16]
<0611>Nwoa
mischief 3, mischief follow 2 [n m; 5]
<01870>Krdb
way 590, toward 31 [n m; 705]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]