KJV : And Jacob <03290> their father <01> said <0559> (8799) unto them, Me have ye bereaved <07921> (8765) [of my children]: Joseph <03130> [is] not, and Simeon <08095> [is] not, and ye will take <03947> (8799) Benjamin <01144> [away]: all these things are against me.NASB : Their father Jacob said to them, "You have bereaved me of my children: Joseph is no more, and Simeon is no more, and you would take Benjamin; all these things are against me."NASB# : Their father<1> Jacob<3290> said<559> to them, "You have bereaved<7921> me of my children<7921>: Joseph<3130> is no<369> more<369>, and Simeon<8095> is no<369> more<369>, and you would take<3947> Benjamin<1144>; all<3605> these things are against<5921> me."
Dan
Yakub
ayah
mereka
berkata
kepadanya
Kamu
membuat
aku
kehilangan
anak-anakku
Yusuf
tidak
ada
lagi
dan
Simeon
tidak
ada
lagi
sekarang
Benyaminpun
hendak
kamu
bawa
juga
Aku
inilah
yang
menanggung
segala-galanya
itu
<0559>rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0413>Mhla
unto, with, against [prep; 38]
<03290>bqey
Jacob 349 [n pr m; 349]
<01>Mhyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<0853>yta
not translated [untranslated particle; 22]
<07921>Mtlks
bereave 10, barren 2 [v; 25]
<03130>Powy
Joseph 213 [n pr m; 213]
<0369>wnnya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<08095>Nwemsw
Simeon 43, Shimeon 1 [n pr m; 44]
<0369>wnnya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]