Back to #559
Go Up ↑ << Genesis 42:33 >>
Go Up ↑ << Genesis 42:33 >>
KJV : And the man <0376>, the lord <0113> of the country <0776>, said <0559> (8799) unto us, Hereby shall I know <03045> (8799) that ye [are] true <03651> [men]; leave <03240> (8685) one <0259> of your brethren <0251> [here] with me, and take <03947> (8798) [food for] the famine <07459> of your households <01004>, and be gone <03212> (8798):
NASB :
NASB# : "The man<376>, the lord<113> of the land<776>, said<559> to us, 'By this<2088> I will know<3045> that you are honest<3653> men<3653>: leave<5117> one<259> of your brothers<251> with me and take<3947> <I>grain for</I> the famine<7459> of your households<1004>, and go<1980>.
Lalu
kata
orang
itu
yakni
yang
menjadi
tuan
atas
negeri
itu
kepada
kami
Dari
hal
ini
aku
akan
tahu
apakah
kamu
orang
jujur
dari
kamu
bersaudara
haruslah
kamu
tinggalkan
seorang
padaku
kemudian
bawalah
gandum
untuk
meredakan
lapar
seisi
rumahmu
dan
pergilah
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0413> wnyla
unto, with, against [prep; 38]
<0376> syah
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<0113> ynda
lord 197, master(s) 105 [n m; 335]
<0776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<02063> tazb
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]
<03045> eda
know 645, known 105 [v; 947]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<03651> Mynk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<0859> Mta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<0251> Mkyxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<0259> dxah
one 687, first 36 [adj; 952]
<03240> wxynh
leave 24, up 10 [v; 75]
<0854> yta
against, with, in [prep; 24]
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<07459> Nwber
famine 3 [n m; 3]
<01004> Mkytb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<03947> wxq
take 747, receive 61 [v; 965]
<01980> wklw
go 217, walk 156 [v; 500]