KJV : Then the king <04428> returned <07725> (8804) out of the palace <01055> garden <01594> into the place <01004> of the banquet <04960> of wine <03196>; and Haman <02001> was fallen <05307> (8802) upon the bed <04296> whereon Esther <0635> [was]. Then said <0559> (8799) the king <04428>, Will he force <03533> (8800) the queen <04436> also before me in the house <01004>? As the word <01697> went out <03318> (8804) of the king's <04428> mouth <06310>, they covered <02645> (8804) Haman's <02001> face <06440>. {before me: Heb. with me}NASB : NASB# : Now when the king<4428> returned<7725> from the palace<1055> garden<1593> into the place<1004> where<4960> they were drinking<4960> wine<3196>, Haman<2001> was falling<5307> on the couch<4296> where<834><5921> Esther<635> was. Then the king<4428> said<559>, "Will he even<1571> assault<3533> the queen<4436> with me in the house<1004>?" As the word<1697> went<3318> out of the king's<4428> mouth<6310>, they covered<2645> Haman's<2001> face<6440>.
Ketika
raja
kembali
dari
taman
istana
ke
dalam
ruangan
minum
anggur
maka
Haman
berlutut
pada
katil
tempat
Ester
berbaring
Maka
titah
raja
Masih
jugakah
ia
hendak
menggagahi
sang
ratu
di
dalam
istanaku
sendiri
Tatkala
titah
raja
itu
keluar
dari
mulutnya
maka
diselubungi
oranglah
muka
Haman
<04428>Klmhw
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<07725>bs
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<01594>tngm
garden 4 [n f; 4]
<01055>Ntybh
palace 3 [n m; 3]
<0413>la
unto, with, against [prep; 38]
<01004>tyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<04960>htsm
feast 31, banquet 10 [n m; 46]
<03196>Nyyh
wine 138, banqueting 1 [n m; 140]
<02001>Nmhw
Haman 53, he 1 [n pr m; 54]
<05307>lpn
fail 318, fall down 25 [v; 434]
<05921>le
upon, in, on [; 48]
<04296>hjmh
bed 26, bedchamber + \\02315\\ 2 [n f; 29]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]