Back to #2238
Go Up ↑ << Esther 6:13 >>
Go Up ↑ << Esther 6:13 >>
KJV : And Haman <02001> told <05608> (8762) Zeresh <02238> his wife <0802> and all his friends <0157> (8802) every [thing] that had befallen <07136> (8804) him. Then said <0559> (8799) his wise men <02450> and Zeresh <02238> his wife <0802> unto him, If Mordecai <04782> [be] of the seed <02233> of the Jews <03064>, before <06440> whom thou hast begun <02490> (8689) to fall <05307> (8800), thou shalt not prevail <03201> (8799) against him, but shalt surely <05307> (8800) fall <05307> (8799) before <06440> him.
NASB : Haman recounted to Zeresh his wife and all his friends everything that had happened to him. Then his wise men and Zeresh his wife said to him, "If Mordecai, before whom you have begun to fall, is of Jewish origin, you will not overcome him, but will surely fall before him."
NASB# : Haman<2001> recounted<5608> to Zeresh<2238> his wife<802> and all<3605> his friends<157> everything<3605> that had happened<7136> to him. Then his wise<2450> men<2450> and Zeresh<2238> his wife<802> said<559> to him, "If<518> Mordecai<4782>, before<6440> whom<834> you have begun<2490> to fall<5307>, is of Jewish<3064> origin<2233>, you will not overcome<3201> him, but will surely<5307> fall<5307> before<6440> him."
Dan
Haman
menceritakan
kepada
Zeresh
isterinya
dan
kepada
semua
sahabatnya
apa
yang
dialaminya
Maka
kata
para
orang
arif
bijaksana
dan
Zeresh
isterinya
kepadanya
Jikalau
Mordekhai
yang
di
depannya
engkau
sudah
mulai
jatuh
adalah
keturunan
Yahudi
maka
engkau
tidak
akan
sanggup
melawan
dia
malahan
engkau
akan
jatuh
benar-benar
di
depannya
<05608> rpoyw
scribe 50, tell 40 [v, n m; 161]
<02001> Nmh
Haman 53, he 1 [n pr m; 54]
<02238> srzl
Zeresh 4 [n pr f; 4]
<0802> wtsa
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<03605> lklw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<0157> wybha
love 169, lover(s) 19 [v; 208]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<07136> whrq
happen 7, meet 5 [v; 27]
<0559> wrmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<00> wl
[; 0]
<02450> wymkx
wise 109, wise man 13 [adj; 137]
<02238> srzw
Zeresh 4 [n pr f; 4]
<0802> wtsa
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<0518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<02233> erzm
seed 221, child 2 [n m; 229]
<03064> Mydwhyh
Jew 74, Jew + \\0376\\ 1 [n m; 76]
<04782> ykdrm
Mordecai 60 [n pr m; 60]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<02490> twlxh
begin 52, profane 36 [v; 141]
<05307> lpnl
fail 318, fall down 25 [v; 434]
<06440> wynpl
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<03201> lkwt
could 46, able 43 [v; 195]
<00> wl
[; 0]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<05307> lwpn
fail 318, fall down 25 [v; 434]
<05307> lwpt
fail 318, fall down 25 [v; 434]
<06440> wynpl
before 1137, face 390 [n m; 2109]