Back to #589
Go Up ↑ << Esther 4:16 >>
Go Up ↑ << Esther 4:16 >>
KJV : Go <03212> (8798), gather together <03664> (8798) all the Jews <03064> that are present <04672> (8737) in Shushan <07800>, and fast <06684> (8798) ye for me, and neither eat <0398> (8799) nor drink <08354> (8799) three <07969> days <03117>, night <03915> or day <03117>: I also and my maidens <05291> will fast <06684> (8799) likewise; and so <03651> will I go <0935> (8799) in unto the king <04428>, which [is] not according to the law <01881>: and if I perish <06> (8804), I perish <06> (8804). {present: Heb. found}
NASB : "Go, assemble all the Jews who are found in Susa, and fast for me; do not eat or drink for three days, night or day. I and my maidens also will fast in the same way. And thus I will go in to the king, which is not according to the law; and if I perish, I perish."
NASB# : "Go<1980>, assemble<3664> all<3605> the Jews<3064> who are found<4672> in Susa<7800>, and fast<6684> for me; do not eat<398> or drink<8354> for three<7969> days<3117>, night<3915> or day<3117>. I and my maidens<5291> also<1571> will fast<6684> in the same<3651> way<3651>. And thus<3651> I will go<935> in to the king<4428>, which<834> is not according to the law<1881>; and if<834> I perish<6>, I perish<6>."
Pergilah
kumpulkanlah
semua
orang
Yahudi
yang
terdapat
di
Susan
dan
berpuasalah
untuk
aku
janganlah
makan
dan
janganlah
minum
tiga
hari
lamanya
baik
waktu
malam
baik
waktu
siang
Aku
serta
dayang-dayangkupun
akan
berpuasa
demikian
dan
kemudian
aku
akan
masuk
menghadap
raja
sungguhpun
berlawanan
dengan
undang-undang
kalau
terpaksa
aku
mati
biarlah
aku
mati
<01980> Kl
go 217, walk 156 [v; 500]
<03664> ownk
gather 5, gather together 4 [v; 11]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<03064> Mydwhyh
Jew 74, Jew + \\0376\\ 1 [n m; 76]
<04672> Myaumnh
find 359, present 20 [v; 456]
<07800> Nswsb
Shushan 21 [n pr loc; 21]
<06684> wmwuw
fast 20, at all 1 [v; 21]
<05921> yle
upon, in, on [; 48]
<0408> law
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<0398> wlkat
eat 604, devour 111 [v; 810]
<0408> law
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<08354> wtst
drink 208, drinkers 1 [v; 217]
<07969> tsls
three 388, thirteen + \\06240\\ 13 [n m/f; 430]
<03117> Mymy
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<03915> hlyl
night 205, nights 15 [n m; 233]
<03117> Mwyw
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<01571> Mg
also 5, as 3 [adv; 34]
<0589> yna
I, me, which [pers pron; 13]
<05291> ytrenw
damsel 34, maiden 16 [n f; 62]
<06684> Mwua
fast 20, at all 1 [v; 21]
<03651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<03651> Nkbw
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<0935> awba
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<04428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<01881> tdk
law 9, decree 9 [n f; 22]
<0834> rsakw
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<06> ytdba
perish 98, destroy 62 [v; 184]
<06> ytdba
perish 98, destroy 62 [v; 184]