Go Up ↑ << Esther 4:11 >>
Go Up ↑ << Esther 4:11 >>
KJV : All the king's <04428> servants <05650>, and the people <05971> of the king's <04428> provinces <04082>, do know <03045> (8802), that whosoever, whether man <0376> or woman <0802>, shall come <0935> (8799) unto the king <04428> into the inner <06442> court <02691>, who is not called <07121> (8735), [there is] one <0259> law <01881> of his to put [him] to death <04191> (8687), except <0905> such to whom the king <04428> shall hold out <03447> (8686) the golden <02091> sceptre <08275>, that he may live <02421> (8804): but I have not been called <07121> (8738) to come in <0935> (8800) unto the king <04428> these thirty <07970> days <03117>.
NASB : "All the king�s servants and the people of the king�s provinces know that for any man or woman who comes to the king to the inner court who is not summoned, he has but one law, that he be put to death, unless the king holds out to him the golden scepter so that he may live. And I have not been summoned to come to the king for these thirty days."
NASB# : "All<3605> the king's<4428> servants<5650> and the people<5971> of the king's<4428> provinces<4082> know<3045> that for any<3605> man<376> or woman<802> who<834> comes<935> to the king<4428> to the inner<6442> court<2691> who<834> is not summoned<7121>, he has but one<259> law<1881>, that he be put<4191> to death<4191>, unless<905><4480><834> the king<4428> holds<3447> out to him the golden<2091> scepter<8275> so that he may live<2421>. And I have not been summoned<7121> to come<935> to the king<4428> for these<2088> thirty<7970> days<3117>."
Semua
pegawai
raja
serta
penduduk
daerah-daerah
kerajaan
mengetahui
bahwa
bagi
setiap
laki-laki
atau
perempuan
yang
menghadap
raja
di
pelataran
dalam
dengan
tiada
dipanggil
hanya
berlaku
satu
undang-undang
yakni
hukuman
mati
Hanya
orang
yang
kepadanya
raja
mengulurkan
tongkat
emas
yang
akan
tetap
hidup
Dan
aku
selama
tiga
puluh
hari
ini
tidak
dipanggil
menghadap
raja
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<05650> ydbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<04428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<05971> Mew
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<04082> twnydm
province 44 [n f; 44]
<04428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<03045> Myedwy
know 645, known 105 [v; 947]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<0376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<0802> hsaw
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<0935> awby
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<04428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<02691> ruxh
court 141, villages 47 [n m; 189]
<06442> tymynph
inner 30, inward 1 [adj; 32]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<07121> arqy
call 528, cried 98 [v; 735]
<0259> txa
one 687, first 36 [adj; 952]
<01881> wtd
law 9, decree 9 [n f; 22]
<04191> tymhl
die 424, dead 130 [v; 835]
<0905> dbl
stave 37, beside 3 [n m; 56]
<0834> rsam
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<03447> jyswy
hold out 3 [v; 3]
<00> wl
[; 0]
<04428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<08275> jybrs
sceptre 4 [n m; 4]
<02091> bhzh
gold 348, golden 40 [n m; 389]
<02421> hyxw
live 153, alive 34 [v; 262]
<0589> ynaw
I, me, which [pers pron; 13]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<07121> ytarqn
call 528, cried 98 [v; 735]
<0935> awbl
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<04428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<02088> hz
this, thus, these [demons pron; 38]
<07970> Myswls
thirty 163, thirtieth 9 [n m; 175]
<03117> Mwy
day 2008, time 64 [n m; 2287]