Back to #1961
Go Up ↑ << Esther 2:20 >>
Go Up ↑ << Esther 2:20 >>
KJV : Esther <0635> had not [yet] shewed <05046> (8688) her kindred <04138> nor her people <05971>; as Mordecai <04782> had charged <06680> (8765) her: for Esther <0635> did <06213> (8802) the commandment <03982> of Mordecai <04782>, like as when she was brought up <0545> with him.
NASB : Esther had not yet made known her kindred or her people, even as Mordecai had commanded her; for Esther did what Mordecai told her as she had done when under his care.
NASB# : Esther<635> had not yet made known<5046> her kindred<4138> or her people<5971>, even<3512> as Mordecai<4782> had commanded<6680> her; for Esther<635> did<6213> what<3982> Mordecai<4782> told<5046> her as she had done<1961> when<3512> under his care<545>.
Adapun
Ester
tidak
memberitahukan
asal
usul
dan
kebangsaannya
seperti
diperintahkan
kepadanya
oleh
Mordekhai
sebab
Ester
tetap
berbuat
menurut
perkataan
Mordekhai
seperti
pada
waktu
ia
masih
dalam
asuhannya
<0369> Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<0635> rtoa
Esther 55 [n pr f; 55]
<05046> tdgm
tell 222, declare 63 [v; 370]
<04138> htdlwm
kindred 11, nativity 6 [n f; 22]
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<05971> hme
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<0834> rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<06680> hwu
command 514, charge 39 [v; 494]
<05921> hyle
upon, in, on [; 48]
<04782> ykdrm
Mordecai 60 [n pr m; 60]
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<03982> rmam
commandment 2, decree 1 [n m; 3]
<04782> ykdrm
Mordecai 60 [n pr m; 60]
<0635> rtoa
Esther 55 [n pr f; 55]
<06213> hve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<0834> rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<01961> htyh
was, come to pass, came [v; 75]
<0545> hnmab
brought up 1 [n f; 1]
<0854> wta
against, with, in [prep; 24]
<00> o
[; 0]