KJV : And when the king's <04428> decree <06599> which he shall make <06213> (8799) shall be published <08085> (8738) throughout all his empire <04438>, (for it is great <07227>,) all the wives <0802> shall give <05414> (8799) to their husbands <01167> honour <03366>, both to great <01419> and small <06996>.NASB : NASB# : "When the king's<4428> edict<6599> which<834> he will make<6213> is heard<8085> throughout all<3605> his kingdom<4438>, great<7227> as it is, then all<3605> women<802> will give<5414> honor<3366> to their husbands<1167>, great<1419> and small<6996>."
Bila
keputusan
yang
diambil
raja
kedengaran
di
seluruh
kerajaannya
alangkah
besarnya
kerajaan
itu
maka
semua
perempuan
akan
memberi
hormat
kepada
suami
mereka
dari
pada
orang
besar
sampai
kepada
orang
kecil
<08085>emsnw
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<06599>Mgtp
decree 1, sentence 1 [n m; 2]
<04428>Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]