Back to #559
Go Up ↑ << Esther 1:17 >>
Go Up ↑ << Esther 1:17 >>
KJV : For [this] deed <01697> of the queen <04436> shall come abroad <03318> (8799) unto all women <0802>, so that they shall despise <0959> (8687) their husbands <01167> in their eyes <05869>, when it shall be reported <0559> (8800), The king <04428> Ahasuerus <0325> commanded <0559> (8804) Vashti <02060> the queen <04436> to be brought in <0935> (8687) before <06440> him, but she came <0935> (8804) not.
NASB :
NASB# : "For the queen's<4436> conduct<1697> will become<3318> known<3318> to all<3605> the women<802> causing them to look<5869> with contempt<959> on their husbands<1167> by saying<559>, 'King<4428> Ahasuerus<325> commanded<559> Queen<4436> Vashti<2060> to be brought<935> in to his presence<6440>, but she did not come<935>.'
Karena
kelakuan
sang
ratu
itu
akan
merata
kepada
semua
perempuan
sehingga
mereka
tidak
menghiraukan
suaminya
apabila
diceritakan
orang
Raja
Ahasyweros
menitahkan
supaya
Wasti
sang
ratu
dibawa
menghadap
kepadanya
tetapi
ia
tidak
mau
datang
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<03318> auy
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<01697> rbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<04436> hklmh
queen 35 [n f; 35]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<0802> Mysnh
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<0959> twzbhl
despise 36, contemptible 3 [v; 43]
<01167> Nhyleb
man 25, owner 14 [n m; 82]
<05869> Nhynyeb
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<0559> Mrmab
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<04428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<0325> swrwsxa
Ahasuerus 31 [n pr m; 31]
<0559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0935> aybhl
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<02060> ytsw
Vashti 10 [n pr f; 10]
<04436> hklmh
queen 35 [n f; 35]
<06440> wynpl
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<03808> alw
not, no, none [adv; 76]
<0935> hab
come 1435, bring 487 [v; 2577]