KJV : Their children <01121> also multipliedst <07235> (8689) thou as the stars <03556> of heaven <08064>, and broughtest <0935> (8686) them into the land <0776>, concerning which thou hadst promised <0559> (8804) to their fathers <01>, that they should go in <0935> (8800) to possess <03423> (8800) [it].NASB : "You made their sons numerous as the stars of heaven, And You brought them into the land Which You had told their fathers to enter and possess.NASB# : "You made<7235> their sons<1121> numerous<7235> as the stars<3556> of heaven<8064>, And You brought<935> them into the land<776> Which<834> You had told<559> their fathers<1> to enter<935> and possess<3423>.
Engkau
membuat
anak-anak
mereka
menjadi
banyak
seperti
bintang-bintang
di
langit
dan
membawa
mereka
ke
tanah
yang
Kausuruh
kepada
nenek
moyang
mereka
untuk
dimasuki
dan
diduduki
<01121>Mhynbw
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<07235>tybrh
multiply 74, increase 40 [v; 226]
<03556>ybkkk
star 36, stargazers + \\02374\\ 1 [n m; 37]
<08064>Mymsh
heaven 398, air 21 [n m; 420]
<0935>Maybtw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<0413>la
unto, with, against [prep; 38]
<0776>Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]