KJV : Then I sent <07971> (8799) unto him, saying <0559> (8800), There are <01961> (0) no such things <01697> done <01961> (8738) as thou sayest <0559> (8802), but thou feignest <0908> (8802) them out of thine own heart <03820>.NASB : Then I sent \i1 a message\i0 to him saying, "Such things as you are saying have not been done, but you are inventing them in your own mind."NASB# : Then I sent<7971> <I>a message</I> to him saying<559>, "Such<428> things<1697> as you are saying<559> have not been<1961> done<1961>, but you are inventing<908> them in your own mind<3820>."
Tetapi
aku
mengirim
orang
kepadanya
dengan
balasan
Hal
seperti
yang
kausebut
itu
tidak
pernah
ada
Itu
isapan
jempolmu
belaka
<07971>hxlsaw
send 566, go 73 [v; 847]
<0413>wyla
unto, with, against [prep; 38]
<0559>rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03808>al
not, no, none [adv; 76]
<01961>hyhn
was, come to pass, came [v; 75]
<01697>Myrbdk
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<0428>hlah
these, those, this [demonstr pron p; 20]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]