KJV : Wherefore the king <04428> said <0559> (8799) unto me, Why [is] thy countenance <06440> sad <07451>, seeing thou [art] not sick <02470> (8802)? this [is] nothing [else] but sorrow <07455> of heart <03820>. Then I was very <03966> sore <07235> (8687) afraid <03372> (8799),NASB : So the king said to me, "Why is your face sad though you are not sick? This is nothing but sadness of heart." Then I was very much afraid.NASB# : So the king<4428> said<559> to me, "Why<4069> is your face<6440> sad<7451> though you are not sick<2470>? This<2088> is nothing<369> but sadness<7455> of heart<3820>." Then I was very<3966> much<7235> afraid<3372>.
bertanyalah
ia
kepadaku
Mengapa
mukamu
muram
walaupun
engkau
tidak
sakit
Engkau
tentu
sedih
hati
Lalu
aku
menjadi
sangat
takut
<0559>rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<00>yl
[; 0]
<04428>Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<04069>ewdm
wherefore, why, how [adv; 6]
<06440>Kynp
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<07451>Myer
evil 442, wickedness 59 [adj, n m, n f; 663]
<0859>htaw
thou, you, ye [pers pron; 11]
<0369>Knya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<02470>hlwx
...sick 34, beseech 6 [v; 75]
<0369>Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]