KJV : Also we certify <03046> (8683) you, that touching any <03606> of the priests <03549> and Levites <03879>, singers <02171>, porters <08652>, Nethinims <05412>, or ministers <06399> (8750) of this <01836> house <01005> of God <0426>, it shall not <03809> be lawful <07990> to impose <07412> (8749) toll <04061>, tribute <01093>, or custom <01983>, upon <05922> them.NASB : "We also inform you that it is not allowed to impose tax, tribute or toll \i1 on\i0 any of the priests, Levites, singers, doorkeepers, Nethinim or servants of this house of God.NASB# : "We also inform<3046> you that it is not allowed<7990> to impose<7412> tax<4061>, tribute<4061> or toll<1983> <I>on</I> any<3606> of the priests<3549>, Levites<3879>, singers<2171>, doorkeepers<8652>, Nethinim<5412> or servants<6399> of this<1836> house<1005> of God<426>.
Lagipula
kami
beritahukan
kepadamu
bahwa
tidaklah
sah
bila
para
imam
orang
Lewi
penyanyi
penunggu
pintu
gerbang
budak
di
bait
Allah
dan
para
hamba
rumah
Allah
dikenakan
pajak
upeti
atau
bea
<00>Mklw
[; 0]
<03046>Nyedwhm
known 24, know 18 [v; 47]
<01768>yd
whom, that, whose [mark of relation, mark of genitive, conj; 19]