KJV : We <0586> certify <03046> (8683) the king <04430> that, if <02006> this <01791> city <07149> be builded <01124> (8731) [again], and the walls <07792> thereof set up <03635> (8720), by this <01836> means <06903> thou shalt have <0383> no <03809> portion <02508> on this side <05675> the river <05103>.NASB : "We inform the king that if that city is rebuilt and the walls finished, as a result you will have no possession in \i1 the province\i0 beyond the River."NASB# : "We inform<3046> the king<4430> that if<2006> that city<7149> is rebuilt<1124> and the walls<7792> finished<3635>, as a result<6903> you will have<383> no<3809> possession<2508> in <I>the province</I> beyond<5675> the River<5103>."
Kami
ini
memberitahukan
kepada
raja
bahwa
jikalau
kota
itu
sudah
dibangun
kembali
dan
tembok-temboknya
sudah
selesai
maka
bagi
tuanku
kelak
tidak
ada
lagi
milik
di
daerah
sebelah
barat
sungai
Efrat
<03046>Nyedwhm
known 24, know 18 [v; 47]
<0586>hnxna
we 4 [; 4]
<04430>aklml
king 179, royal 1 [n m; 180]
<01768>yd
whom, that, whose [mark of relation, mark of genitive, conj; 19]
<02006>Nh
if 12, or 2 [interj; 16]
<07149>atyrq
city 9 [n f; 9]
<01791>Kd
this 12, same 1 [demons pron; 13]
<01124>anbtt
build 17, building 3 [v; 22]
<07792>hyrwsw
wall 3 [n m; 3]
<03635>Nwllktsy
set up 4, make up 2 [v; 8]
<06903>lbql
as + \\03606\\ 5, because + \\03606\\ 4 [subst, prep, conj, adv; 29]