KJV : Because they have forsaken <05800> (8804) me, and have burned incense <06999> (8762) (8675) <06999> (8686) unto other <0312> gods <0430>, that they might provoke me to anger <03707> (8687) with all the works <04639> of their hands <03027>; therefore my wrath <02534> shall be poured out <05413> (8799) upon this place <04725>, and shall not be quenched <03518> (8799).NASB : NASB# : "Because<8478><834> they have forsaken<5800> Me and have burned<6999> incense<6999> to other<312> gods<430>, that they might provoke<3707> Me to anger<3707> with all<3605> the works<4639> of their hands<3027>; therefore My wrath<2534> will be poured<5413> out on this<2088> place<4725> and it shall not be quenched<3518>."'
karena
mereka
meninggalkan
Aku
dan
membakar
korban
kepada
allah
lain
dengan
maksud
menimbulkan
sakit
hati-Ku
dengan
segala
pekerjaan
tangan
mereka
sebab
itu
nyala
murka-Ku
akan
dicurahkan
ke
tempat
ini
dengan
tidak
padam-padam
<08478>txt
instead, under, for [n m; 24]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]