KJV : Wherefore the LORD <03068> brought <0935> (8686) upon them the captains of <08269> the host of <06635> the king <04428> of Assyria <0804>, which took <03920> (8799) Manasseh <04519> among the thorns <02336>, and bound him <0631> (8799) with fetters <05178>, and carried <03212> (8686) him to Babylon <0894>. {of the king: Heb. which were the king's} {fetters: or, chains}NASB : Therefore the LORD brought the commanders of the army of the king of Assyria against them, and they captured Manasseh with hooks, bound him with bronze \i1 chains\i0 and took him to Babylon.NASB# : Therefore the LORD<3068> brought<935> the commanders<8269> of the army<6635> of the king<4428> of Assyria<804> against<5921> them, and they captured<3920> Manasseh<4519> with hooks<2336>, bound<631> him with bronze<5178> <I>chains</I> and took<1980> him to Babylon<894>.
Oleh
sebab
itu
TUHAN
mendatangkan
kepada
mereka
panglima-panglima
tentara
raja
Asyur
yang
menangkap
Manasye
dengan
kaitan
membelenggunya
dengan
rantai
tembaga
dan
membawanya
ke
Babel
<0935>abyw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<03068>hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<05921>Mhyle
upon, in, on [; 48]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<08269>yrv
prince 208, captain 130 [n m; 421]
<06635>abuh
host 393, war 41 [n m; 485]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]