KJV : Now be ye not stiffnecked <07185> (8686) <06203>, as your fathers <01> [were, but] yield <05414> (8798) yourselves <03027> unto the LORD <03068>, and enter <0935> (8798) into his sanctuary <04720>, which he hath sanctified <06942> (8689) for ever <05769>: and serve <05647> (8798) the LORD <03068> your God <0430>, that the fierceness <02740> of his wrath <0639> may turn away <07725> (8799) from you. {be ye...: Heb. harden not your necks} {yield...: Heb. give the hand}NASB : "Now do not stiffen your neck like your fathers, but yield to the LORD and enter His sanctuary which He has consecrated forever, and serve the LORD your God, that His burning anger may turn away from you.NASB# : "Now<6258> do not stiffen<7185> your neck<6203> like your fathers<1>, but yield<5414><3027> to the LORD<3068> and enter<935> His sanctuary<4720> which<834> He has consecrated<6942> forever<5769>, and serve<5647> the LORD<3068> your God<430>, that His burning<2740> anger<639> may turn<7725> away<7725> from you.
Sekarang
janganlah
tegar
tengkuk
seperti
nenek
moyangmu
Serahkanlah
dirimu
kepada
TUHAN
dan
datanglah
ke
tempat
kudus
yang
telah
dikuduskan-Nya
untuk
selama-lamanya
serta
beribadahlah
kepada
TUHAN
Allahmu
supaya
murka-Nya
yang
menyala-nyala
undur
dari
padamu
<06258>hte
now, whereas, henceforth [adv; 9]
<0408>la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<07185>wsqt
harden 12, hard 4 [v; 28]
<06203>Mkpre
neck 17, back 7 [n m; 33]
<01>Mkytwbak
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<05414>wnt
give 1078, put 191 [v; 2008]
<03027>dy
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<03068>hwhyl
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0935>wabw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<04720>wsdqml
sanctuary 69, holy place 3 [n m; 74]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]