KJV : And he asked <07592> (8799) Pharaoh's <06547> officers <05631> that [were] with him in the ward <04929> of his lord's <0113> house <01004>, saying <0559> (8800), Wherefore look <06440> ye [so] sadly <07451> to day <03117>? {look...: Heb. are your faces evil?}NASB : NASB# : He asked<7592> Pharaoh's<6547> officials<5631> who<834> were with him in confinement<4929> in his master's<113> house<1004>, "Why<4069> are your faces<6440> so sad<7451> today<3117>?"
Lalu
ia
bertanya
kepada
pegawai-pegawai
istana
Firaun
yang
ditahan
bersama-sama
dengan
dia
dalam
rumah
tuannya
itu
Mengapakah
hari
ini
mukamu
semuram
itu
<07592>lasyw
ask 94, enquire 22 [v; 173]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<05631>yoyro
eunuch 17, chamberlain 13 [n m; 42]
<06547>herp
Pharaoh 268 [n m; 268]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]