KJV : And Joseph's <03130> master <0113> took <03947> (8799) him, and put him <05414> (8799) into the prison <01004> <05470>, a place <04725> where the king's <04428> prisoners <0615> [were] bound <0631> (8803): and he was there in the prison <01004> <05470>.NASB : NASB# : So Joseph's<3130> master<113> took<3947> him and put<5414> him into the jail<1004><5470>, the place<4725> where<834> the king's<4428> prisoners<615> were confined<631>; and he was there<8033> in the jail<1004><5470>.
Lalu
Yusuf
ditangkap
oleh
tuannya
dan
dimasukkan
ke
dalam
penjara
tempat
tahanan-tahanan
raja
dikurung
Demikianlah
Yusuf
dipenjarakan
di
sana
<03947>xqyw
take 747, receive 61 [v; 965]
<0113>ynda
lord 197, master(s) 105 [n m; 335]
<03130>Powy
Joseph 213 [n pr m; 213]
<0853>wta
not translated [untranslated particle; 22]
<05414>whntyw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0413>la
unto, with, against [prep; 38]
<01004>tyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<05470>rhoh
prison 8 [n m; 8]
<04725>Mwqm
place 391, home 3 [n m; 402]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]