KJV : And when Judah <03063> came <0935> (8804) toward the watch tower <04707> (8677) <04708> in the wilderness <04057>, they looked <06437> (8799) unto the multitude <01995>, and, behold, they [were] dead bodies <06297> fallen <05307> (8802) to the earth <0776>, and none escaped <06413>. {none...: Heb. there was not an escaping}NASB : When Judah came to the lookout of the wilderness, they looked toward the multitude, and behold, they \i1 were\i0 corpses lying on the ground, and no one had escaped.NASB# : When Judah<3063> came<935> to the lookout<4707> of the wilderness<4057>, they looked<6437> toward<413> the multitude<1995>, and behold<2009>, they <I>were</I> corpses<6297> lying<5307> on the ground<776>, and no<369> one<369> had escaped<6413>.
Ketika
orang
Yehuda
tiba
di
tempat
peninjauan
di
padang
gurun
mereka
menengok
ke
tempat
laskar
itu
Tampaklah
semua
telah
menjadi
bangkai
berhantaran
di
tanah
tidak
ada
yang
terluput
<03063>hdwhyw
Judah 808, Bethlehemjudah + \\01035\\ 10 [n pr m; 818]
<0935>ab
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<05921>le
upon, in, on [; 48]
<04707>hpumh
watchtower 2 [n m; 2]
<04057>rbdml
wilderness 255, desert 13 [n m; 271]
<06437>wnpyw
turn 53, look 42 [v; 135]
<0413>la
unto, with, against [prep; 38]
<01995>Nwmhh
multitude 62, noise 4 [n m; 83]
<02005>Mnhw
lo, behold, if [interj, hypothetical part; 7]
<06297>Myrgp
carcase 14, dead body 6 [n m; 22]
<05307>Mylpn
fail 318, fall down 25 [v; 434]
<0776>hura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<0369>Nyaw
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]