KJV : [There is] none greater <01419> in this house <01004> than I; neither <03808> hath he kept back <02820> (8804) any thing <03972> from me but thee, because <0834> thou <0859> [art] his wife <0802>: how then can I do <06213> (8799) this great <01419> wickedness <07451>, and sin <02398> (8804) against God <0430>?NASB : "There is no one greater in this house than I, and he has withheld nothing from me except you, because you are his wife. How then could I do this great evil and sin against God?"NASB# : "There<369> is no<369> one greater<1419> in this<2088> house<1004> than<4480> I, and he has withheld<2820> nothing<3808><3972> from me except<3588><518> you, because<834> you are his wife<802>. How<349> then could I do<6213> this<2088> great<1419> evil<7463> and sin<2398> against God<430>?"
bahkan
di
rumah
ini
ia
tidak
lebih
besar
kuasanya
dari
padaku
dan
tiada
yang
tidak
diserahkannya
kepadaku
selain
dari
pada
engkau
sebab
engkau
isterinya
Bagaimanakah
mungkin
aku
melakukan
kejahatan
yang
besar
ini
dan
berbuat
dosa
terhadap
Allah
<0369>wnnya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<01419>lwdg
great 397, high 22 [; 529]
<01004>tybb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<02088>hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<04480>ynmm
among, with, from [prep, conj; 25]
<03808>alw
not, no, none [adv; 76]
<02820>Kvx
spare 8, keep back 3 [v; 28]
<04480>ynmm
among, with, from [prep, conj; 25]
<03972>hmwam
any thing 12, nothing 9 [indef pron; 32]
<03588>yk
that, because, for [conj; 46]
<0518>Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<0853>Ktwa
not translated [untranslated particle; 22]
<0834>rsab
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]