KJV : Then he said <0559> (8799), I did see <07200> (8804) all Israel <03478> scattered <06327> (8737) upon the mountains <02022>, as sheep <06629> that have no shepherd <07462> (8802): and the LORD <03068> said <0559> (8799), These have no master <0113>; let them return <07725> (8799) [therefore] every man <0376> to his house <01004> in peace <07965>.NASB : NASB# : So he said<559>, "I saw<7200> all<3605> Israel<3478> Scattered<6327> on the mountains<2022>, Like sheep<6629> which<834> have<369> no<369> shepherd<7462>; And the LORD<3068> said<559>, 'These<428> have no<3808> master<113>. Let each<376> of them return<7725> to his house<1004> in peace<7965>.'"
Lalu
jawabnya
Telah
kulihat
seluruh
Israel
bercerai-berai
di
gunung-gunung
seperti
kambing
domba
yang
tidak
mempunyai
gembala
sebab
itu
TUHAN
berfirman
Mereka
ini
tidak
punya
tuan
baiklah
masing-masing
pulang
ke
rumahnya
dengan
selamat
<0559>rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<07200>ytyar
see 879, look 104 [v; 1313]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03605>lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<03478>larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<06327>Myuwpn
scatter 48, scatter abroad 6 [v; 67]
<05921>le
upon, in, on [; 48]
<02022>Myrhh
mountain 261, mount 224 [n m; 546]
<06629>Nauk
flock 138, sheep 110 [n f coll; 274]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<0369>Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]