KJV : And the king <04428> of Israel <03478> and Jehoshaphat <03092> king <04428> of Judah <03063> sat <03427> (8802) either <0376> of them on his throne <03678>, clothed <03847> (8794) in [their] robes <0899>, and they sat <03427> (8802) in a void place <01637> at the entering in <06607> of the gate <08179> of Samaria <08111>; and all the prophets <05030> prophesied <05012> (8693) before <06440> them. {void...: or, floor}NASB : Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting each on his throne, arrayed in \i1 their\i0 robes, and \i1 they\i0 were sitting at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them.NASB# : Now the king<4428> of Israel<3478> and Jehoshaphat<3092> the king<4428> of Judah<3063> were sitting<3427> each<376> on his throne<3678>, arrayed<3847> in <I>their</I> robes<899>, and <I>they</I> were sitting<3427> at the threshing<1637> floor<1637> at the entrance<6607> of the gate<8179> of Samaria<8111>; and all<3605> the prophets<5030> were prophesying<5012> before<6440> them.
Sementara
raja
Israel
dan
Yosafat
raja
Yehuda
duduk
masing-masing
di
atas
takhtanya
dengan
pakaian
kebesaran
di
suatu
tempat
pengirikan
di
depan
pintu
gerbang
Samaria
sedang
semua
nabi
itu
bernubuat
di
depan
mereka
<04428>Klmw
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<03478>larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<03092>jpswhyw
Jehoshaphat 84 [; 84]
<04428>Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<03063>hdwhy
Judah 808, Bethlehemjudah + \\01035\\ 10 [n pr m; 818]