KJV : When she [was] brought forth <03318> (8716), she sent <07971> (8804) to her father in law <02524>, saying <0559> (8800), By the man <0376>, whose these [are, am] I with child <02030>: and she said <0559> (8799), Discern <05234> (8685), I pray thee, whose [are] these, the signet <02858>, and bracelets <06616>, and staff <04294>.NASB : It was while she was being brought out that she sent to her father-in-law, saying, "I am with child by the man to whom these things belong." And she said, "Please examine and see, whose signet ring and cords and staff are these?"NASB# : It was while she was being brought<3318> out that she sent<7971> to her father-in-law<2524>, saying<559>, "I am with child<2030> by the man<376> to whom<834> these<428> things<428> belong." And she said<559>, "Please<4994> examine<5234> and see<5234>, whose<4310> signet<2368> ring<2858> and cords<6616> and staff<4294> are these<428>?"
Waktu
dibawa
perempuan
itu
menyuruh
orang
kepada
mertuanya
mengatakan
Dari
laki-laki
yang
empunya
barang-barang
inilah
aku
mengandung
Juga
dikatakannya
Periksalah
siapa
yang
empunya
cap
meterai
serta
kalung
dan
tongkat
ini
<01931>awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<03318>tauwm
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<01931>ayhw
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<07971>hxls
send 566, go 73 [v; 847]
<0413>la
unto, with, against [prep; 38]
<02524>hymx
father in law 4 [n m; 4]
<0559>rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0582>syal
man 520, certain 10 [n m; 564]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]