KJV : And king <04428> Rehoboam <07346> took counsel <03289> (8735) with the old <02205> men that had stood <05975> (8802) before <06440> Solomon <08010> his father <01> while he yet lived <02416>, saying <0559> (8800), What <0349> counsel give <03289> (8737) ye [me] to return <07725> (8687) answer <01697> to this people <05971>?NASB : Then King Rehoboam consulted with the elders who had served his father Solomon while he was still alive, saying, "How do you counsel \i1 me\i0 to answer this people?"NASB# : Then King<4428> Rehoboam<7346> consulted<3289> with the elders<2205> who<834> had<1961> served<5975><6440> his father<1> Solomon<8010> while he was still alive<2416>, saying<559>, "How<349> do you counsel<3289> <I>me</I> to answer<7725><1697> this<2088> people<5971>?"
Sesudah
itu
Rehabeam
meminta
nasihat
dari
para
tua-tua
yang
selama
hidup
Salomo
mendampingi
Salomo
ayahnya
katanya
Apakah
nasihatmu
untuk
menjawab
rakyat
itu
<03289>Uewyw
counsel 25, counsellor 22 [v; 80]
<04428>Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<07346>Mebxr
Rehoboam 50 [n pr m; 50]
<0854>ta
against, with, in [prep; 24]
<02205>Mynqzh
elders 115, old 23 [adj; 178]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]