KJV : And he told <05608> (8762) [it] to his father <01>, and to his brethren <0251>: and his father <01> rebuked <01605> (8799) him, and said <0559> (8799) unto him, What [is] this dream <02472> that thou hast dreamed <02492> (8804)? Shall I and thy mother <0517> and thy brethren <0251> indeed <0935> (8800) come <0935> (8799) to bow down <07812> (8692) ourselves to thee to the earth <0776>?NASB : He related \i1 it\i0 to his father and to his brothers; and his father rebuked him and said to him, "What is this dream that you have had? Shall I and your mother and your brothers actually come to bow ourselves down before you to the ground?"NASB# : He related<5608> <I>it</I> to his father<1> and to his brothers<251>; and his father<1> rebuked<1605> him and said<559> to him, "What<4100> is this<2088> dream<2472> that you have had<2492>? Shall I and your mother<517> and your brothers<251> actually<935> come<935> to bow<7812> ourselves down<7812> before you to the ground<776>?"
Setelah
hal
ini
diceritakannya
kepada
ayah
dan
saudara-saudaranya
maka
ia
ditegor
oleh
ayahnya
Mimpi
apa
mimpimu
itu
Masakan
aku
dan
ibumu
serta
saudara-saudaramu
sujud
menyembah
kepadamu
sampai
ke
tanah
<05608>rpoyw
scribe 50, tell 40 [v, n m; 161]
<0413>la
unto, with, against [prep; 38]
<01>wyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<0413>law
unto, with, against [prep; 38]
<0251>wyxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<01605>regyw
rebuke 12, corrupt 1 [v; 14]
<00>wb
[; 0]
<01>wyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<0559>rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<00>wl
[; 0]
<04100>hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<02472>Mwlxh
dream 64, dreamer + \\01167\\ 1 [n m; 65]
<02088>hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]