Back to #4519
Go Up ↑ << 1 Chronicles 5:26 >>
Go Up ↑ << 1 Chronicles 5:26 >>
KJV : And the God <0430> of Israel <03478> stirred up <05782> (8686) the spirit <07307> of Pul <06322> king <04428> of Assyria <0804>, and the spirit <07307> of Tilgathpilneser <08407> king <04428> of Assyria <0804>, and he carried them away <01540> (8686), even the Reubenites <07206>, and the Gadites <01425>, and the half <02677> tribe <07626> of Manasseh <04519>, and brought <0935> (8686) them unto Halah <02477>, and Habor <02249>, and Hara <02024>, and to the river <05104> Gozan <01470>, unto this day <03117>.
NASB : So the God of Israel stirred up the spirit of Pul, king of Assyria, even the spirit of Tilgath-pilneser king of Assyria, and he carried them away into exile, namely the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh, and brought them to Halah, Habor, Hara and to the river of Gozan, to this day.
NASB# : So the God<430> of Israel<3478> stirred<5782> up the spirit<7307> of Pul<6322>, king<4428> of Assyria<804>, even the spirit<7307> of Tilgath-pilneser<8407> king<4428> of Assyria<804>, and he carried<1540> them away<1540> into exile<1540>, namely the Reubenites<7206>, the Gadites<1425> and the half-tribe<2677><7626> of Manasseh<4519>, and brought<935> them to Halah<2477>, Habor<2249>, Hara<2024> and to the river<5104> of Gozan<1470>, to this<2088> day<3117>.
maka
Allah
Israel
menggerakkan
hati
Pul
yakni
Tilgat-Pilneser
raja
Asyur
lalu
raja
itu
mengangkut
mereka
ke
dalam
pembuangan
yaitu
orang
Ruben
orang
Gad
dan
setengah
suku
Manasye
Ia
membawa
mereka
ke
Halah
Habor
Hara
dan
sungai
negeri
Gozan
demikianlah
mereka
ada
di
sana
sampai
hari
ini
<05782> reyw
(stir, lift....) up 40, awake 25 [v; 81]
<0430> yhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<03478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<07307> xwr
Spirit or spirit 232, wind 92 [n f; 378]
<06322> lwp
Pul 4 [n pr m; 4]
<04428> Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<0804> rwsa
Assyria 118, Assyrian 19 [n pr m, n pr loc; 151]
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<07307> xwr
Spirit or spirit 232, wind 92 [n f; 378]
<00> tglt
[; 0]
<08407> ronlp
Tiglathpileser 3, Tilgathpilneser 3 [n pr m; 6]
<04428> Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<0804> rwsa
Assyria 118, Assyrian 19 [n pr m, n pr loc; 151]
<01540> Mlgyw
uncover 34, discover 29 [v; 188]
<07206> ynbwarl
Reubenite 17, Reuben 1 [adj; 18]
<01425> ydglw
Gadite 15, Gad 1 [adj; 16]
<02677> yuxlw
half 108, midst 8 [n m; 125]
<07626> jbs
tribe 140, rod 34 [n m; 190]
<04519> hsnm
Manasseh 145, Manassites 1 [n pr m; 146]
<0935> Maybyw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<02477> xlxl
Halah 3 [n pr loc; 3]
<02249> rwbxw
Habor 3 [n pr loc; 3]
<02024> arhw
Hara 1 [n pr loc; 1]
<05104> rhnw
river 98, flood 18 [n m; 120]
<01470> Nzwg
Gozan 5 [n pr loc; 5]
<05704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<03117> Mwyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<02088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<00> P
[; 0]