KJV : And he walked <03212> (8799) in all the way <01870> that his father <01> walked in <01980> (8804), and served <05647> (8799) the idols <01544> that his father <01> served <05647> (8804), and worshipped <07812> (8691) them:NASB : For he walked in all the way that his father had walked, and served the idols that his father had served and worshiped them.NASB# : For he walked<1980> in all<3605> the way<1870> that his father<1> had walked<1980>, and served<5647> the idols<1544> that his father<1> had served<5647> and worshiped<7812> them.
Ia
hidup
sama
seperti
ayahnya
dahulu
sambil
beribadah
kepada
berhala-berhala
yang
disembah
oleh
ayahnya
dan
sujud
menyembah
kepada
mereka
<01980>Klyw
go 217, walk 156 [v; 500]
<03605>lkb
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<01870>Krdh
way 590, toward 31 [n m; 705]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<01980>Klh
go 217, walk 156 [v; 500]
<01>wyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<05647>dbeyw
serve 227, do 15 [v; 290]
<0853>ta
not translated [untranslated particle; 22]
<01544>Myllgh
idol 47, image 1 [n m pl; 48]
<0834>rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]