KJV : Therefore the LORD <03068> was very <03966> angry <0599> (8691) with Israel <03478>, and removed <05493> (8686) them out of his sight <06440>: there was none left <07604> (8738) but the tribe <07626> of Judah <03063> only.NASB : So the LORD was very angry with Israel and removed them from His sight; none was left except the tribe of Judah.NASB# : So the LORD<3068> was very<3966> angry<599> with Israel<3478> and removed<5493> them from His sight<6440>; none<3808> was left<7604> except<7534><905> the tribe<7626> of Judah<3063>.
Sebab
itu
TUHAN
sangat
murka
kepada
Israel
dan
menjauhkan
mereka
dari
hadapan-Nya
tidak
ada
yang
tinggal
kecuali
suku
Yehuda
saja
<0599>Pnatyw
angry 13, displeased 1 [v; 14]
<03068>hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<03966>dam
very 137, greatly 49 [adv, subst, n m; 299]
<03478>larvyb
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<05493>Mroyw
(put, take,...) away 97, depart 76 [v; 301]
<05921>lem
upon, in, on [; 48]
<06440>wynp
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<03808>al
not, no, none [adv; 76]
<07604>rasn
leave 75, remain 46 [v; 133]
<07535>qr
only, surely, nothing but [adv (with restrictive force); 16]
<07626>jbs
tribe 140, rod 34 [n m; 190]
<03063>hdwhy
Judah 808, Bethlehemjudah + \\01035\\ 10 [n pr m; 818]