Back to #5399

2 Kings 7:5
Lalu pada waktu senja bangkitlah mereka masuk ke tempat perkemahan orang Aram Tetapi ketika mereka sampai ke pinggir tempat perkemahan orang Aram itu tampaklah tidak ada orang di sana
<6965> <5399> <935> <413> <4264> <758> <935> <5704> <7097> <4264> <758> <2009> <369> <8033> <376>
AV: And they rose up <06965> (8799) in the twilight <05399>, to go <0935> (8800) unto the camp <04264> of the Syrians <0758>: and when they were come <0935> (8799) to the uttermost part <07097> of the camp <04264> of Syria <0758>, behold, [there was] no man <0376> there.
2 Kings 7:7
Karena itu bangkitlah mereka melarikan diri pada waktu senja dengan meninggalkan kemah dan kuda dan keledai mereka serta tempat perkemahan itu dengan begitu saja mereka melarikan diri menyelamatkan nyawanya
<6965> <5127> <5399> <5800> <853> <168> <853> <5483> <853> <2543> <4264> <834> <1931> <5127> <413> <5315>
AV: Wherefore they arose <06965> (8799) and fled <05127> (8799) in the twilight <05399>, and left <05800> (8799) their tents <0168>, and their horses <05483>, and their asses <02543>, even the camp <04264> as it [was], and fled <05127> (8799) for their life <05315>.
Job 3:9
Biarlah bintang-bintang senja menjadi gelap biarlah ia menantikan terang yang tak kunjung datang janganlah ia melihat merekahnya fajar
<2821> <3556> <5399> <6960> <216> <369> <408> <7200> <6079> <7837>
AV: Let the stars <03556> of the twilight <05399> thereof be dark <02821> (8799); let it look <06960> (8762) for light <0216>, but [have] none; neither let it see <07200> (8799) the dawning <06079> of the day <07837>: {the dawning...: Heb. the eyelids of the morning}
Job 24:15
Orang yang berzinah menunggu senja pikirnya Jangan seorangpun melihat aku lalu dikenakannya tudung muka
<5869> <5003> <8104> <5399> <559> <3808> <7789> <5869> <5643> <6440> <7760>
AV: The eye <05869> also of the adulterer <05003> (8802) waiteth <08104> (8804) for the twilight <05399>, saying <0559> (8800), No eye <05869> shall see <07789> (8799) me: and disguiseth <05643> <07760> (8799) [his] face <06440>. {disguiseth...: Heb. setteth his face in secret}
Proverbs 7:9
pada waktu senja pada petang hari di malam yang gelap
<5399> <6153> <3117> <380> <3915> <653>
AV: In the twilight <05399>, in the evening <03117> <06153>, in the black <0380> and dark <0653> night <03915>: {in the evening: Heb. in the evening of days}
Isaiah 59:10
Kami meraba-raba dinding seperti orang buta dan meraba-raba seolah-olah tidak punya mata kami tersandung di waktu tengah hari seperti di waktu senja duduk di tempat gelap seperti orang mati
<1659> <5787> <7023> <369> <5869> <1659> <3782> <6672> <5399> <820> <4191>
AV: We grope <01659> (8762) for the wall <07023> like the blind <05787>, and we grope <01659> (8762) as if [we had] no eyes <05869>: we stumble <03782> (8804) at noonday <06672> as in the night <05399>; [we are] in desolate <0820> places as dead <04191> (8801) [men].
Jeremiah 13:16
Permuliakanlah TUHAN Allahmu sebelum Ia membuat hari menjadi gelap sebelum kakimu tersandung di atas bukit-bukit yang diliputi senja sementara kamu menanti-nantikan terang tetapi Ia menjadikan hari kelam pekat dan mengubahnya menjadi gelap gulita
<5414> <3068> <430> <3519> <2962> <2821> <2962> <5062> <7272> <5921> <2022> <5399> <6960> <216> <7760> <6757> <7896> <6205>
AV: Give <05414> (8798) glory <03519> to the LORD <03068> your God <0430>, before he cause darkness <02821> (8686), and before your feet <07272> stumble <05062> (8691) upon the dark <05399> mountains <02022>, and, while ye look <06960> (8765) for light <0216>, he turn <07760> (8804) it into the shadow of death <06757>, [and] make <07896> (8798) (8675) <07896> (8799) [it] gross darkness <06205>.