2 Kings 7:2
Tetapi perwira yang menjadi ajudan raja menjawab abdi Allah katanya Sekalipun TUHAN membuat tingkap-tingkap di langit masakan hal itu mungkin terjadi Jawab abdi Allah Sesungguhnya engkau akan melihatnya dengan matamu sendiri tetapi tidak akan makan apa-apa dari padanya
<6030> <7991> <834> <4428> <8172> <5921> <3027> <853> <376> <430> <559> <2009> <3068> <6213> <699> <8064> <1961> <1697> <2088> <559> <2005> <7200> <5869> <8033> <3808> <398> <0>
AV: Then a lord <07991> on whose hand <03027> the king <04428> leaned <08172> (8737) answered <06030> (8799) the man <0376> of God <0430>, and said <0559> (8799), Behold, [if] the LORD <03068> would make <06213> (8802) windows <0699> in heaven <08064>, might this thing <01697> be? And he said <0559> (8799), Behold, thou shalt see <07200> (8802) [it] with thine eyes <05869>, but shalt not eat <0398> (8799) thereof. {a lord...: Heb. a lord which belonged to the king leaning upon his hand}
2 Kings 7:19
Pada waktu itu si perwira menjawab abdi Allah itu Sekalipun TUHAN membuat tingkap-tingkap di langit masakan hal itu mungkin terjadi tetapi Elisa berkata Sesungguhnya engkau akan melihatnya dengan matamu sendiri tetapi tidak akan makan apa-apa dari padanya
<6030> <7991> <853> <376> <430> <559> <2009> <3068> <6213> <699> <8064> <1961> <1697> <2088> <559> <2005> <7200> <5869> <8033> <3808> <398>
AV: And that lord <07991> answered <06030> (8799) the man <0376> of God <0430>, and said <0559> (8799), Now, behold, [if] the LORD <03068> should make <06213> (8802) windows <0699> in heaven <08064>, might such a thing <01697> be? And he said <0559> (8799), Behold, thou shalt see <07200> (8802) it with thine eyes <05869>, but shalt not eat <0398> (8799) thereof.