Genesis 29:12
Lalu Yakub menceritakan kepada Rahel bahwa ia sanak saudara ayah Rahel dan anak Ribka Maka berlarilah Rahel menceritakannya kepada ayahnya
<5046> <3290> <7354> <3588> <251> <1> <1931> <3588> <1121> <7259> <1931> <7323> <5046> <1>
AV: And Jacob <03290> told <05046> (8686) Rachel <07354> that he [was] her father's <01> brother <0251>, and that he [was] Rebekah's <07259> son <01121>: and she ran <07323> (8799) and told <05046> (8686) her father <01>.
2 Kings 10:13
bertemulah ia dengan sanak saudara Ahazia raja Yehuda lalu ia bertanya Siapakah kamu ini Jawab mereka Kami adalah sanak saudara Ahazia dan kami datang untuk memberi salam kepada anak-anak raja dan anak-anak ibu suri
<3058> <4672> <853> <251> <274> <4428> <3063> <559> <4310> <859> <559> <251> <274> <587> <3381> <7965> <1121> <4428> <1121> <1377>
AV: Jehu <03058> met <04672> (8804) with the brethren <0251> of Ahaziah <0274> king <04428> of Judah <03063>, and said <0559> (8799), Who [are] ye? And they answered <0559> (8799), We [are] the brethren <0251> of Ahaziah <0274>; and we go down <03381> (8799) to salute <07965> the children <01121> of the king <04428> and the children <01121> of the queen <01377>. {met with: Heb. found} {to salute...: Heb. to the peace of, etc}
2 Kings 10:13
bertemulah ia dengan sanak saudara Ahazia raja Yehuda lalu ia bertanya Siapakah kamu ini Jawab mereka Kami adalah sanak saudara Ahazia dan kami datang untuk memberi salam kepada anak-anak raja dan anak-anak ibu suri
<3058> <4672> <853> <251> <274> <4428> <3063> <559> <4310> <859> <559> <251> <274> <587> <3381> <7965> <1121> <4428> <1121> <1377>
AV: Jehu <03058> met <04672> (8804) with the brethren <0251> of Ahaziah <0274> king <04428> of Judah <03063>, and said <0559> (8799), Who [are] ye? And they answered <0559> (8799), We [are] the brethren <0251> of Ahaziah <0274>; and we go down <03381> (8799) to salute <07965> the children <01121> of the king <04428> and the children <01121> of the queen <01377>. {met with: Heb. found} {to salute...: Heb. to the peace of, etc}
1 Chronicles 9:9
dengan sanak saudara mereka menurut keturunan mereka sembilan ratus lima puluh enam orang Semua orang itu adalah kepala puak
<251> <8435> <8672> <3967> <2572> <8337> <8337> <3605> <428> <376> <7218> <1> <1004> <1> <0>
AV: And their brethren <0251>, according to their generations <08435>, nine <08672> hundred <03967> and fifty <02572> and six <08337>. All these men <0582> [were] chief <07218> of the fathers <01> in the house <01004> of their fathers <01>.
1 Chronicles 9:13
dengan sanak saudara mereka kepala-kepala puak seribu tujuh ratus enam puluh orang orang-orang tangkas untuk menyelenggarakan ibadah di rumah Allah
<251> <7218> <1004> <1> <505> <7651> <3967> <8346> <1368> <2428> <4399> <5656> <1004> <430>
AV: And their brethren <0251>, heads <07218> of the house <01004> of their fathers <01>, a thousand <0505> and seven <07651> hundred <03967> and threescore <08346>; very able <02428> men <01368> for the work <04399> of the service <05656> of the house <01004> of God <0430>. {very...: Heb. mighty men of valour}
1 Chronicles 9:17
Penunggu-penunggu pintu gerbang ialah Salum Akub Talmon dan Ahiman dengan sanak saudara mereka Salum ialah kepala
<7778> <7967> <6126> <2929> <289> <251> <7967> <7218>
AV: And the porters <07778> [were], Shallum <07967>, and Akkub <06126>, and Talmon <02929>, and Ahiman <0289>, and their brethren <0251>: Shallum <07967> [was] the chief <07218>;
1 Chronicles 9:32
Dan sebagian dari anak-anak orang Kehat yakni dari sanak saudara mereka mengurus roti sajian untuk disediakan setiap hari Sabat
<4480> <1121> <6956> <4480> <251> <5921> <3899> <4635> <3559> <7676> <7676> <0>
AV: And [other] of their brethren <0251>, of the sons <01121> of the Kohathites <06956>, [were] over the shewbread <03899> <04635>, to prepare <03559> (8687) [it] every sabbath <07676>. {shewbread: Heb. bread of ordering}