1 Samuel 22:17
Lalu raja memerintahkan kepada bentara yang berdiri di dekatnya Majulah dan bunuhlah para imam TUHAN itu sebab mereka membantu Daud sebab walaupun mereka tahu bahwa ia melarikan diri mereka tidak memberitahukan hal itu kepadaku Tetapi para pegawai raja tidak mau mengangkat tangannya untuk memarang imam-imam TUHAN itu
<559> <4428> <7323> <5324> <5921> <5437> <4191> <3548> <3068> <3588> <1571> <3027> <5973> <1732> <3588> <3045> <3588> <1272> <1931> <3808> <1540> <853> <241> <3808> <14> <5650> <4428> <7971> <853> <3027> <6293> <3548> <3068> <0>
AV: And the king <04428> said <0559> (8799) unto the footmen <07323> (8801) that stood <05324> (8737) about him, Turn <05437> (8798), and slay <04191> (8685) the priests <03548> of the LORD <03068>; because their hand <03027> also [is] with David <01732>, and because they knew <03045> (8804) when he fled <01272> (8802), and did not shew <01540> (8804) <0241> it to me. But the servants <05650> of the king <04428> would <014> (8804) not put forth <07971> (8800) their hand <03027> to fall <06293> (8800) upon the priests <03548> of the LORD <03068>. {footmen: or, guard: Heb. runners}
1 Samuel 22:18
Lalu berkatalah raja kepada Doeg Majulah engkau dan paranglah para imam itu Maka majulah Doeg orang Edom itu lalu memarang para imam itu Ia membunuh pada hari itu delapan puluh lima orang yang memakai baju efod dari kain lenan
<559> <4428> <1673> <5437> <859> <6293> <3548> <5437> <1673> <130> <6293> <1931> <3548> <4191> <3117> <1931> <8084> <2568> <376> <5375> <646> <906>
AV: And the king <04428> said <0559> (8799) to Doeg <01673>, Turn <05437> (8798) thou, and fall <06293> (8798) upon the priests <03548>. And Doeg <01673> the Edomite <0130> turned <05437> (8735), and he fell <06293> (8799) upon the priests <03548>, and slew <04191> (8686) on that day <03117> fourscore <08084> and five <02568> persons <0376> that did wear <05375> (8802) a linen <0906> ephod <0646>.