Back to #2077

1 Samuel 9:12
Jawab gadis-gadis itu kepada mereka Ya ada baru saja ia mendahului kamu cepat-cepatlah sekarang Ia datang ke kota hari ini karena ada perjamuan korban untuk orang banyak di bukit pada hari ini
<6030> <853> <559> <3426> <2009> <6440> <4116> <6258> <3588> <3117> <935> <5892> <3588> <2077> <3117> <5971> <1116>
AV: And they answered <06030> (8799) them, and said <0559> (8799), He is <03426>; behold, [he is] before <06440> you: make haste <04116> (8761) now, for he came <0935> (8804) to day <03117> to the city <05892>; for [there is] a sacrifice <02077> of the people <05971> to day <03117> in the high place <01116>: {sacrifice: or, feast}
Ezekiel 39:17
Dan engkau anak manusia beginilah firman Tuhan ALLAH Katakanlah kepada segala jenis burung-burung dan segala binatang buas Berkumpullah kamu dan datanglah berhimpunlah kamu dari segala penjuru pada perjamuan korban yang Kuadakan bagimu yaitu suatu perjamuan korban yang besar di atas gunung-gunung Israel kamu akan makan daging dan minum darah
<859> <1121> <120> <3541> <559> <136> <3069> <559> <6833> <3605> <3671> <3605> <2416> <7704> <6908> <935> <622> <5439> <5921> <2077> <834> <589> <2076> <0> <2077> <1419> <5921> <2022> <3478> <398> <1320> <8354> <1818>
AV: And, thou son <01121> of man <0120>, thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; Speak <0559> (8798) unto every feathered <03671> fowl <06833>, and to every beast <02416> of the field <07704>, Assemble <06908> (8734) yourselves, and come <0935> (8798); gather <0622> (8734) yourselves on every side <05439> to my sacrifice <02077> that I do sacrifice <02076> (8802) for you, [even] a great <01419> sacrifice <02077> upon the mountains <02022> of Israel <03478>, that ye may eat <0398> (8804) flesh <01320>, and drink <08354> (8804) blood <01818>. {unto...: Heb. to the fowl of every wing} {my sacrifice: or, my slaughter}
Ezekiel 39:17
Dan engkau anak manusia beginilah firman Tuhan ALLAH Katakanlah kepada segala jenis burung-burung dan segala binatang buas Berkumpullah kamu dan datanglah berhimpunlah kamu dari segala penjuru pada perjamuan korban yang Kuadakan bagimu yaitu suatu perjamuan korban yang besar di atas gunung-gunung Israel kamu akan makan daging dan minum darah
<859> <1121> <120> <3541> <559> <136> <3069> <559> <6833> <3605> <3671> <3605> <2416> <7704> <6908> <935> <622> <5439> <5921> <2077> <834> <589> <2076> <0> <2077> <1419> <5921> <2022> <3478> <398> <1320> <8354> <1818>
AV: And, thou son <01121> of man <0120>, thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; Speak <0559> (8798) unto every feathered <03671> fowl <06833>, and to every beast <02416> of the field <07704>, Assemble <06908> (8734) yourselves, and come <0935> (8798); gather <0622> (8734) yourselves on every side <05439> to my sacrifice <02077> that I do sacrifice <02076> (8802) for you, [even] a great <01419> sacrifice <02077> upon the mountains <02022> of Israel <03478>, that ye may eat <0398> (8804) flesh <01320>, and drink <08354> (8804) blood <01818>. {unto...: Heb. to the fowl of every wing} {my sacrifice: or, my slaughter}
Ezekiel 39:19
Kamu akan makan lemak sampai kamu kenyang dan minum darah sampai kamu menjadi mabuk pada perjamuan korban yang Kuadakan bagimu
<398> <2459> <7654> <8354> <1818> <7943> <2077> <834> <2076> <0>
AV: And ye shall eat <0398> (8804) fat <02459> till ye be full <07654>, and drink <08354> (8804) blood <01818> till ye be drunken <07943>, of my sacrifice <02077> which I have sacrificed <02076> (8804) for you.
Zephaniah 1:7
Berdiam dirilah di hadapan Tuhan ALLAH Sebab hari TUHAN sudah dekat Sungguh TUHAN telah menyediakan perjamuan korban dan telah menguduskan para undangan-Nya
<2013> <6440> <136> <3069> <3588> <7138> <3117> <3068> <3588> <3559> <3068> <2077> <6942> <7121>
AV: Hold thy peace <02013> (8761) at the presence <06440> of the Lord <0136> GOD <03069>: for the day <03117> of the LORD <03068> [is] at hand <07138>: for the LORD <03068> hath prepared <03559> (8689) a sacrifice <02077>, he hath bid <06942> (8689) his guests <07121> (8803). {bid: Heb. sanctified, or, prepared}
Zephaniah 1:8
Pada hari perjamuan korban TUHAN itu Aku akan menghukum para pemuka para anak-anak raja dan semua orang yang memakai pakaian asing
<1961> <3117> <2077> <3068> <6485> <5921> <8269> <5921> <1121> <4428> <5921> <3605> <3847> <4403> <5237>
AV: And it shall come to pass in the day <03117> of the LORD'S <03068> sacrifice <02077>, that I will punish <06485> (8804) the princes <08269>, and the king's <04428> children <01121>, and all such as are clothed <03847> (8802) with strange <05237> apparel <04403>. {punish: Heb. visit upon}