1 Samuel 9:9
Dahulu di antara orang Israel apabila seseorang pergi menanyakan petunjuk Allah ia berkata begini Mari kita pergi kepada pelihat sebab nabi yang sekarang ini disebutkan dahulu pelihat
<6440> <3478> <3541> <559> <376> <1980> <1875> <430> <1980> <1980> <5704> <7203> <7203> <3588> <5030> <3117> <7121> <6440> <7203> <7203>
AV: (Beforetime <06440> in Israel <03478>, when a man <0376> went <03212> (8800) to enquire <01875> (8800) of God <0430>, thus he spake <0559> (8804), Come <03212> (8798), and let us go <03212> (8799) to the seer <07200> (8802): for [he that is] now <03117> [called] a Prophet <05030> was beforetime <06440> called <07121> (8735) a Seer <07200> (8802).)
1 Samuel 14:9
Apabila kata mereka kepada kita begini Berhentilah sampai kami datang padamu maka kita tinggal berdiri di tempat kita dan tidak naik mendapatkan mereka
<518> <3541> <559> <413> <1826> <1826> <5704> <5060> <413> <5975> <8478> <3808> <5927> <413>
AV: If they say <0559> (8799) thus unto us, Tarry <01826> (8798) until we come <05060> (8687) to you; then we will stand still <05975> (8804) in our place, and will not go up <05927> (8799) unto them. {Tarry: Heb. Be still}
1 Samuel 14:10
tetapi apabila kata mereka begini Naiklah ke mari maka kita akan naik sebab kalau demikian TUHAN telah menyerahkan mereka ke dalam tangan kita Itulah tandanya bagi kita
<518> <3541> <559> <5927> <5921> <5927> <3588> <5414> <3068> <3027> <2088> <0> <226>
AV: But if they say <0559> (8799) thus, Come up <05927> (8798) unto us; then we will go up <05927> (8804): for the LORD <03068> hath delivered <05414> (8804) them into our hand <03027>: and this [shall be] a sign <0226> unto us.
1 Samuel 20:7
Jika begini dikatakannya Baiklah maka hambamu ini selamat Tetapi jika amarahnya bangkit dengan segera ketahuilah bahwa ia telah mengambil keputusan untuk mendatangkan celaka
<518> <3541> <559> <2896> <2896> <7965> <5650> <518> <2734> <2734> <0> <3045> <3588> <3615> <7451> <7451> <5973>
AV: If he say <0559> (8799) thus, [It is] well <02896>; thy servant <05650> shall have peace <07965>: but if he be very <02734> (8800) wroth <02734> (8799), [then] be sure <03045> (8798) that evil <07451> is determined <03615> (8804) by him.
1 Samuel 20:22
Tetapi jika begini kukatakan kepada orang muda itu Lihat anak-anak panah itu lebih ke sana maka pergilah sebab TUHAN menyuruh engkau pergi
<518> <3541> <559> <5958> <2009> <2678> <4480> <1973> <1980> <3588> <7971> <3068>
AV: But if I say <0559> (8799) thus unto the young man <05958>, Behold, the arrows <02671> [are] beyond <01973> thee; go thy way <03212> (8798): for the LORD <03068> hath sent thee away <07971> (8765).
2 Samuel 15:26
Tetapi jika Ia berfirman begini Aku tidak berkenan kepadamu maka aku bersedia biarlah dilakukan-Nya kepadaku apa yang baik di mata-Nya
<518> <3541> <559> <3808> <2654> <2654> <0> <2005> <6213> <6213> <0> <834> <2896> <2896> <5869> <0>
AV: But if he thus say <0559> (8799), I have no delight <02654> (8804) in thee; behold, [here am] I, let him do <06213> (8799) to me as seemeth <05869> good <02896> unto him.
1 Kings 22:20
Dan TUHAN berfirman Siapakah yang akan membujuk Ahab untuk maju berperang supaya ia tewas di Ramot-Gilead Maka yang seorang berkata begini yang lain berkata begitu
<559> <3068> <4310> <6601> <6601> <853> <256> <5927> <5307> <7433> <1568> <559> <2088> <3541> <2088> <559> <3541>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799), Who shall persuade <06601> (8762) Ahab <0256>, that he may go up <05927> (8799) and fall <05307> (8799) at Ramothgilead <07433> <01568>? And one said <0559> (8799) on this manner <03541>, and another said <0559> (8802) on that manner <03541>. {persuade: or, deceive}
Jeremiah 37:7
Beginilah firman TUHAN Allah Israel Kepada raja Yehuda yang menyuruh kamu kepada-Ku untuk meminta petunjuk harus kamu katakan begini Lihat tentara Firaun yang telah berangkat keluar untuk membantu kamu akan kembali ke negerinya ke Mesir
<3541> <559> <3068> <430> <3478> <3541> <559> <413> <4428> <3063> <7971> <853> <413> <1875> <2009> <2428> <6547> <3318> <0> <5833> <7725> <776> <4714>
AV: Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, the God <0430> of Israel <03478>; Thus shall ye say <0559> (8799) to the king <04428> of Judah <03063>, that sent <07971> (8802) you unto me to enquire <01875> (8800) of me; Behold, Pharaoh's <06547> army <02428>, which is come forth <03318> (8802) to help <05833> you, shall return <07725> (8804) to Egypt <04714> into their own land <0776>.
Ezekiel 33:27
Katakanlah begini kepada mereka Beginilah firman Tuhan ALLAH Demi Aku yang hidup orang-orang yang tinggal pada reruntuhan-reruntuhan akan mati rebah oleh pedang dan orang-orang yang di padang akan Kuberikan kepada binatang liar menjadi makanannya dan orang-orang yang di dalam kubu dan gua akan mati kena sampar
<3541> <559> <413> <3541> <559> <136> <3069> <2416> <2416> <589> <518> <3808> <834> <2723> <2719> <5307> <834> <5921> <6440> <7704> <2416> <2416> <5414> <398> <834> <4686> <4686> <4631> <1698> <4191>
AV: Say <0559> (8799) thou thus unto them, Thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; [As] I live <02416>, surely they that [are] in the wastes <02723> shall fall <05307> (8799) by the sword <02719>, and him that [is] in the open <06440> field <07704> will I give <05414> (8804) to the beasts <02416> to be devoured <0398> (8800), and they that [be] in the forts <04679> and in the caves <04631> shall die <04191> (8799) of the pestilence <01698>. {to be...: Heb. to devour him}