Back to #7592

1 Samuel 1:28
Maka akupun menyerahkannya kepada TUHAN seumur hidup terserahlah ia kiranya kepada TUHAN Lalu sujudlah mereka di sana menyembah kepada TUHAN
<1571> <595> <7592> <3068> <3605> <3117> <834> <1961> <1931> <7592> <3068> <7812> <8033> <3068> <0>
AV: Therefore also I have lent <07592> (8689) him to the LORD <03068>; as long as he liveth <03117> he shall be lent <07592> (8803) to the LORD <03068>. And he worshipped <07812> (8691) the LORD <03068> there. {lent him: or, returned him, whom I have obtained by petition} {he shall...: or, he whom I have obtained by petition shall be returned}
1 Samuel 22:15
Bukan ini pertama kali aku menanyakan Allah bagi dia Sekali-kali tidak Janganlah kiranya raja melontarkan tuduhan kepada hambamu ini bahkan kepada seluruh keluargaku sebab hambamu ini tidak tahu apa-apa tentang semuanya itu baik tentang perkara kecil maupun perkara besar
<3117> <2490> <7592> <7592> <430> <2486> <0> <408> <7760> <4428> <5650> <1697> <3605> <1004> <1> <3588> <3808> <3045> <5650> <3605> <2063> <1697> <6996> <176> <1419>
AV: Did I then <03117> begin <02490> (8689) to enquire <07592> (8800) of God <0430> for him? be it far from me <02486>: let not the king <04428> impute <07760> (8799) [any] thing <01697> unto his servant <05650>, [nor] to all the house <01004> of my father <01>: for thy servant <05650> knew <03045> (8804) nothing <01697> of all this, less <06996> or more <01419>. {less...: Heb. little or great}
2 Samuel 20:18
Kemudian berkatalah perempuan itu Dahulu biasa orang berkata begini Baiklah orang minta petunjuk di Abel dan di Dan apakah sudah dihapuskan
<559> <559> <1696> <1696> <7223> <559> <7592> <7592> <59> <3651> <8552>
AV: Then she spake <0559> (8799), saying <0559> (8800), They were wont <01696> (8763) to speak <01696> (8762) in old time <07223>, saying <0559> (8800), They shall surely <07592> (8800) ask <07592> (8762) [counsel] at Abel <059>: and so they ended <08552> (8689) [the matter]. {They were...: or, They plainly spoke in the beginning, saying, Surely they will ask of Abel, and so make and end}
1 Kings 3:11
Jadi berfirmanlah Allah kepadanya Oleh karena engkau telah meminta hal yang demikian dan tidak meminta umur panjang atau kekayaan atau nyawa musuhmu melainkan pengertian untuk memutuskan hukum
<559> <430> <413> <3282> <834> <7592> <853> <1697> <2088> <3808> <7592> <0> <3117> <7227> <3808> <7592> <0> <6239> <3808> <7592> <5315> <341> <7592> <0> <995> <8085> <4941>
AV: And God <0430> said <0559> (8799) unto him, Because thou hast asked <07592> (8804) this thing <01697>, and hast not asked <07592> (8804) for thyself long <07227> life <03117>; neither hast asked <07592> (8804) riches <06239> for thyself, nor hast asked <07592> (8804) the life <05315> of thine enemies <0341> (8802); but hast asked <07592> (8804) for thyself understanding <0995> (8687) to discern <08085> (8800) judgment <04941>; {long life: Heb. many days} {discern: Heb. hear}
1 Kings 3:11
Jadi berfirmanlah Allah kepadanya Oleh karena engkau telah meminta hal yang demikian dan tidak meminta umur panjang atau kekayaan atau nyawa musuhmu melainkan pengertian untuk memutuskan hukum
<559> <430> <413> <3282> <834> <7592> <853> <1697> <2088> <3808> <7592> <0> <3117> <7227> <3808> <7592> <0> <6239> <3808> <7592> <5315> <341> <7592> <0> <995> <8085> <4941>
AV: And God <0430> said <0559> (8799) unto him, Because thou hast asked <07592> (8804) this thing <01697>, and hast not asked <07592> (8804) for thyself long <07227> life <03117>; neither hast asked <07592> (8804) riches <06239> for thyself, nor hast asked <07592> (8804) the life <05315> of thine enemies <0341> (8802); but hast asked <07592> (8804) for thyself understanding <0995> (8687) to discern <08085> (8800) judgment <04941>; {long life: Heb. many days} {discern: Heb. hear}
1 Kings 3:11
Jadi berfirmanlah Allah kepadanya Oleh karena engkau telah meminta hal yang demikian dan tidak meminta umur panjang atau kekayaan atau nyawa musuhmu melainkan pengertian untuk memutuskan hukum
<559> <430> <413> <3282> <834> <7592> <853> <1697> <2088> <3808> <7592> <0> <3117> <7227> <3808> <7592> <0> <6239> <3808> <7592> <5315> <341> <7592> <0> <995> <8085> <4941>
AV: And God <0430> said <0559> (8799) unto him, Because thou hast asked <07592> (8804) this thing <01697>, and hast not asked <07592> (8804) for thyself long <07227> life <03117>; neither hast asked <07592> (8804) riches <06239> for thyself, nor hast asked <07592> (8804) the life <05315> of thine enemies <0341> (8802); but hast asked <07592> (8804) for thyself understanding <0995> (8687) to discern <08085> (8800) judgment <04941>; {long life: Heb. many days} {discern: Heb. hear}
1 Chronicles 18:10
maka ia mengutus Hadoram anaknya kepada raja Daud untuk menyampaikan salam dan mengucapkan selamat kepadanya karena ia telah berperang melawan Hadadezer dan memukul dia kalah sebab Hadadezer sering memerangi Tou Dan Hadoram membawa pelbagai barang-barang emas perak dan tembaga
<7971> <853> <1913> <1121> <413> <4428> <1732> <7592> <7592> <7965> <1288> <5921> <834> <3898> <1909> <5221> <3588> <376> <4421> <8583> <1961> <1909> <3605> <3627> <2091> <3701> <5178>
AV: He sent <07971> (8799) Hadoram <01913> his son <01121> to king <04428> David <01732>, to enquire <07592> (8800) of his welfare <07965>, and to congratulate <01288> (8763) him, because he had fought <03898> (8738) against Hadarezer <01928>, and smitten <05221> (8686) him; (for Hadarezer <01928> had war <0376> <04421> with Tou <08583>;) and [with him] all manner of vessels <03627> of gold <02091> and silver <03701> and brass <05178>. {Hadoram: also called, Joram} {to enquire...: or, to salute} {to congratulate: Heb. to bless} {had war: Heb. was the man of wars}