Genesis 3:16
Firman-Nya kepada perempuan itu Susah payahmu waktu mengandung akan Kubuat sangat banyak dengan kesakitan engkau akan melahirkan anakmu namun engkau akan berahi kepada suamimu dan ia akan berkuasa atasmu
<413> <802> <559> <7235> <7235> <7235> <7235> <6093> <2032> <6089> <6089> <3205> <1121> <413> <376> <8669> <1931> <4910> <0> <0>
AV: Unto the woman <0802> he said <0559> (8804), I will greatly <07235> (8687) multiply <07235> (8686) thy sorrow <06093> and thy conception <02032>; in sorrow <06089> thou shalt bring forth <03205> (8799) children <01121>; and thy desire <08669> [shall be] to thy husband <0376>, and he shall rule <04910> (8799) over thee. {to thy...: or, subject to thy husband}
Numbers 5:19
Maka haruslah imam menyumpah perempuan itu dengan berkata kepadanya Jika tidak benar ada laki-laki yang tidur dengan engkau dan jika tidak engkau berbuat serong kepada kecemaran padahal engkau di bawah kuasa suamimu maka luputlah engkau dari air pahit yang mendatangkan kutuk ini
<7650> <853> <3548> <559> <413> <802> <518> <3808> <7901> <376> <854> <518> <3808> <7847> <2932> <2932> <8478> <376> <5352> <4325> <4751> <779> <428>
AV: And the priest <03548> shall charge her by an oath <07650> (8689), and say <0559> (8804) unto the woman <0802>, If no man <0376> have lain <07901> (8804) with thee, and if thou hast not gone aside <07847> (8804) to uncleanness <02932> [with another] instead of thy husband <0376>, be thou free <05352> (8734) from this bitter <04751> water <04325> that causeth the curse <0779> (8764): {with another...: or, being in the power of thy husband: Heb. under thy husband}
Numbers 5:20
tetapi jika engkau padahal engkau di bawah kuasa suamimu berbuat serong dan mencemarkan dirimu oleh karena orang lain dari suamimu sendiri bersetubuh dengan engkau
<859> <3588> <7847> <8478> <376> <3588> <2930> <5414> <376> <0> <853> <7903> <1107> <376>
AV: But if thou hast gone aside <07847> (8804) [to another] instead of thy husband <0376>, and if thou be defiled <02930> (8738), and some man <0376> have <05414> (8799) lain <07903> with thee beside <01107> thine husband <0376>:
Numbers 5:20
tetapi jika engkau padahal engkau di bawah kuasa suamimu berbuat serong dan mencemarkan dirimu oleh karena orang lain dari suamimu sendiri bersetubuh dengan engkau
<859> <3588> <7847> <8478> <376> <3588> <2930> <5414> <376> <0> <853> <7903> <1107> <376>
AV: But if thou hast gone aside <07847> (8804) [to another] instead of thy husband <0376>, and if thou be defiled <02930> (8738), and some man <0376> have <05414> (8799) lain <07903> with thee beside <01107> thine husband <0376>:
Judges 14:15
Pada hari ketujuh berkatalah mereka kepada isteri Simson Bujuklah suamimu supaya diberitahukannya kepada kami jawab teka-teki itu kalau tidak kami akan membakar engkau beserta seisi rumah ayahmu Apakah engkau mengundang kami untuk membuat kami menjadi miskin Tidak bukan
<1961> <3117> <7637> <559> <802> <8123> <6601> <6601> <853> <376> <5046> <0> <853> <2420> <6435> <8313> <853> <853> <1004> <1> <784> <3423> <7121> <0> <3808>
AV: And it came to pass on the seventh <07637> day <03117>, that they said <0559> (8799) unto Samson's <08123> wife <0802>, Entice <06601> (8761) thy husband <0376>, that he may declare <05046> (8686) unto us the riddle <02420>, lest we burn <08313> (8799) thee and thy father's <01> house <01004> with fire <0784>: have ye called <07121> (8804) us to take that we have <03423> (8800)? [is it] not [so]? {take...: Heb. possess us, or, impoverish us?}
Ruth 1:11
Tetapi Naomi berkata Pulanglah anak-anakku mengapakah kamu turut dengan aku Bukankah tidak akan ada lagi anak laki-laki yang kulahirkan untuk dijadikan suamimu nanti
<559> <5281> <7725> <1323> <4100> <1980> <5973> <5750> <0> <1121> <4578> <1961> <0> <376>
AV: And Naomi <05281> said <0559> (8799), Turn again <07725> (8798), my daughters <01323>: why will ye go <03212> (8799) with me? [are] there yet [any more] sons <01121> in my womb <04578>, that they may be your husbands <0582>?
Ruth 2:11
Boas menjawab Telah dikabarkan orang kepadaku dengan lengkap segala sesuatu yang engkau lakukan kepada mertuamu sesudah suamimu mati dan bagaimana engkau meninggalkan ibu bapamu dan tanah kelahiranmu serta pergi kepada suatu bangsa yang dahulu tidak engkau kenal
<6030> <6030> <1162> <559> <0> <5046> <5046> <0> <3605> <834> <6213> <6213> <854> <2545> <310> <4194> <376> <5800> <5800> <1> <517> <776> <4138> <1980> <413> <5971> <5971> <834> <3808> <3045> <8543> <8032> <8032>
AV: And Boaz <01162> answered <06030> (8799) and said <0559> (8799) unto her, It hath fully <05046> (8715) been shewed <05046> (8717) me, all that thou hast done <06213> (8804) unto thy mother in law <02545> since <0310> the death <04194> of thine husband <0376>: and [how] thou hast left <05800> (8799) thy father <01> and thy mother <0517>, and the land <0776> of thy nativity <04138>, and art come <03212> (8799) unto a people <05971> which thou knewest <03045> (8804) not heretofore <08543> <08032>.
2 Kings 4:26
Larilah menyongsongnya dan katakanlah kepadanya Selamatkah engkau selamatkah suamimu selamatkah anak itu Jawab perempuan itu Selamat
<6258> <7323> <4994> <7125> <559> <0> <7965> <0> <7965> <376> <7965> <3206> <559> <7965>
AV: Run <07323> (8798) now, I pray thee, to meet <07125> (8800) her, and say <0559> (8798) unto her, [Is it] well <07965> with thee? [is it] well <07965> with thy husband <0376>? [is it] well <07965> with the child <03206>? And she answered <0559> (8799), [It is] well <07965>.