Ruth 2:10
Lalu sujudlah Rut menyembah dengan mukanya sampai ke tanah dan berkata kepadanya Mengapakah aku mendapat belas kasihan dari padamu sehingga tuan memperhatikan aku padahal aku ini seorang asing
<5307> <5921> <6440> <7812> <776> <559> <413> <4069> <4672> <2580> <5869> <5234> <595> <5237>
AV: Then she fell <05307> (8799) on her face <06440>, and bowed <07812> (8691) herself to the ground <0776>, and said <0559> (8799) unto him, Why have I found <04672> (8804) grace <02580> in thine eyes <05869>, that thou shouldest take knowledge <05234> (8687) of me, seeing I [am] a stranger <05237>?
Ruth 2:13
Kemudian berkatalah Rut Memang aku mendapat belas kasihan dari padamu ya tuanku sebab tuan telah menghiburkan aku dan telah menenangkan hati hambamu ini walaupun aku tidak sama seperti salah seorang hamba-hambamu perempuan
<559> <4672> <2580> <5869> <113> <3588> <5162> <3588> <1696> <5921> <3820> <8198> <595> <3808> <1961> <259> <8198>
AV: Then she said <0559> (8799), Let me find <04672> (8799) favour <02580> in thy sight <05869>, my lord <0113>; for that thou hast comforted <05162> (8765) me, and for that thou hast spoken <01696> (8765) friendly <03820> unto thine handmaid <08198>, though I be not like unto one <0259> of thine handmaidens <08198>. {Let me...: or, I find} {friendly: Heb. to the heart}
Ruth 3:5
Lalu kata Rut kepadanya Segala yang engkau katakan itu akan kulakukan
<559> <413> <3605> <834> <559> <6213>
AV: And she said <0559> (8799) unto her, All that thou sayest <0559> (8799) unto me I will do <06213> (8799).