Judges 19:23
Lalu keluarlah pemilik rumah itu menemui mereka dan berkata kepada mereka Tidak saudara-saudaraku janganlah kiranya berbuat jahat karena orang ini telah masuk ke rumahku janganlah kamu berbuat noda
<3318> <413> <376> <1167> <1004> <559> <413> <408> <251> <408> <7489> <7489> <4994> <310> <834> <935> <376> <2088> <413> <1004> <408> <6213> <6213> <853> <5039> <2063>
AV: And the man <0376>, the master <01167> of the house <01004>, went out <03318> (8799) unto them, and said <0559> (8799) unto them, Nay <0408>, my brethren <0251>, [nay], I pray you, do not [so] wickedly <07489> (8686); seeing <0310> that this man <0376> is come <0935> (8804) into mine house <01004>, do <06213> (8799) not this folly <05039>.
2 Samuel 13:12
Tetapi gadis itu berkata kepadanya Tidak kakakku jangan perkosa aku sebab orang tidak berlaku seperti itu di Israel Janganlah berbuat noda seperti itu
<559> <0> <408> <251> <408> <6031> <6031> <3588> <3808> <6213> <6213> <3651> <3478> <408> <6213> <6213> <853> <5039> <2063>
AV: And she answered <0559> (8799) him, Nay, my brother <0251>, do not force <06031> (8762) me; for no such thing ought <03651> to be done <06213> (8735) in Israel <03478>: do <06213> (8799) not thou this folly <05039>. {force...: Heb. humble me} {no such...: Heb. it ought not so to be done}
2 Samuel 13:16
Lalu berkatalah gadis itu kepadanya Tidak kakakku sebab menyuruh aku pergi adalah lebih jahat dari pada apa yang telah kaulakukan kepadaku tadi Tetapi Amnon tidak mau mendengarkan dia
<559> <0> <408> <182> <7451> <7451> <1419> <2063> <312> <834> <6213> <6213> <5973> <7971> <3808> <14> <8085> <0>
AV: And she said <0559> (8799) unto him, [There is] no cause <0182>: this evil <07451> in sending me away <07971> (8763) [is] greater <01419> than the other <0312> that thou didst <06213> (8804) unto me. But he would <014> (8804) not hearken <08085> (8800) unto her.