Judges 13:12
Lalu kata Manoah Dan apabila terjadi yang Kaukatakan itu bagaimanakah nanti cara hidup anak itu dan tingkah lakunya
<559> <4495> <6258> <935> <1697> <4100> <1961> <4941> <5288> <4639>
AV: And Manoah <04495> said <0559> (8799), Now let thy words <01697> come to pass <0935> (8799). How shall we order <04941> the child <05288>, and [how] shall we do <04639> unto him? {How shall we order...: Heb. What shall be the manner of the, etc} {how shall we do...: or, what shall he do?: Heb. what shall be his work?}
Proverbs 20:24
Langkah orang ditentukan oleh TUHAN tetapi bagaimanakah manusia dapat mengerti jalan hidupnya
<3068> <4703> <1397> <120> <4100> <995> <1870>
AV: Man's <01397> goings <04703> [are] of the LORD <03068>; how can a man <0120> then understand <0995> (8799) his own way <01870>?
Haggai 2:3
Masih adakah di antara kamu yang telah melihat Rumah ini dalam kemegahannya semula Dan bagaimanakah kamu lihat keadaannya sekarang Bukankah keadaannya di matamu seperti tidak ada artinya
<4310> <0> <7604> <834> <7200> <853> <1004> <2088> <3519> <3519> <7223> <4100> <859> <7200> <853> <6258> <3808> <3644> <369> <5869>
AV: Who [is] left <07604> (8737) among you that saw <07200> (8804) this house <01004> in her first <07223> glory <03519>? and how do ye see <07200> (8802) it now? [is it] not in your eyes <05869> in comparison <03644> of it as nothing?
Malachi 1:2
Aku mengasihi kamu firman TUHAN Tetapi kamu berkata Dengan cara bagaimanakah Engkau mengasihi kami Bukankah Esau itu kakak Yakub demikianlah firman TUHAN Namun Aku mengasihi Yakub
<157> <853> <559> <3068> <559> <4100> <157> <3808> <251> <6215> <3290> <5002> <3068> <157> <853> <3290>
AV: I have loved <0157> (8804) you, saith <05002> (8803) the LORD <03068>. Yet ye say <0559> (8804), Wherein hast thou loved <0157> (8804) us? [Was] not Esau <06215> Jacob's <03290> brother <0251>? saith <0559> (8804) the LORD <03068>: yet I loved <0157> (8799) Jacob <03290>,
Malachi 1:6
Seorang anak menghormati bapanya dan seorang hamba menghormati tuannya Jika Aku ini bapa di manakah hormat yang kepada-Ku itu Jika Aku ini tuan di manakah takut yang kepada-Ku itu firman TUHAN semesta alam kepada kamu hai para imam yang menghina nama-Ku Tetapi kamu berkata Dengan cara bagaimanakah kami menghina nama-Mu
<1121> <3513> <1> <5650> <113> <518> <1> <589> <346> <3519> <3519> <518> <113> <589> <346> <4172> <559> <3068> <6635> <0> <3548> <959> <8034> <559> <4100> <959> <853> <8034>
AV: A son <01121> honoureth <03513> (8762) [his] father <01>, and a servant <05650> his master <0113>: if then I [be] a father <01>, where [is] mine honour <03519>? and if I [be] a master <0113>, where [is] my fear <04172>? saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635> unto you, O priests <03548>, that despise <0959> (8802) my name <08034>. And ye say <0559> (8804), Wherein have we despised <0959> (8804) thy name <08034>?
Malachi 1:7
Kamu membawa roti cemar ke atas mezbah-Ku tetapi berkata Dengan cara bagaimanakah kami mencemarkannya Dengan cara menyangka Meja TUHAN boleh dihinakan
<5066> <5921> <4196> <3899> <1351> <559> <4100> <1351> <559> <7979> <3068> <959> <1931>
AV: Ye offer <05066> (8688) polluted <01351> (8794) bread <03899> upon mine altar <04196>; and ye say <0559> (8804), Wherein have we polluted <01351> (8765) thee? In that ye say <0559> (8800), The table <07979> of the LORD <03068> [is] contemptible <0959> (8737). {offer...: or, bring unto, etc}
Malachi 2:17
Kamu menyusahi TUHAN dengan perkataanmu Tetapi kamu berkata Dengan cara bagaimanakah kami menyusahi Dia Dengan cara kamu menyangka Setiap orang yang berbuat jahat adalah baik di mata TUHAN kepada orang-orang yang demikianlah Ia berkenan atau jika tidak di manakah Allah yang menghukum
<3021> <3068> <1697> <559> <4100> <3021> <559> <3605> <6213> <6213> <7451> <7451> <2896> <2896> <5869> <3068> <0> <1931> <2654> <2654> <176> <346> <430> <4941>
AV: Ye have wearied <03021> (8689) the LORD <03068> with your words <01697>. Yet ye say <0559> (8804), Wherein have we wearied <03021> (8689) [him]? When ye say <0559> (8800), Every one that doeth <06213> (8802) evil <07451> [is] good <02896> in the sight <05869> of the LORD <03068>, and he delighteth <02654> (8804) in them; or, Where [is] the God <0430> of judgment <04941>?
Malachi 3:7
Sejak zaman nenek moyangmu kamu telah menyimpang dari ketetapan-Ku dan tidak memeliharanya Kembalilah kepada-Ku maka Aku akan kembali kepadamu firman TUHAN semesta alam Tetapi kamu berkata Dengan cara bagaimanakah kami harus kembali
<3117> <1> <5493> <2706> <3808> <8104> <7725> <413> <7725> <413> <559> <3068> <6635> <559> <4100> <7725>
AV: Even from the days <03117> of your fathers <01> ye are gone away <05493> (8804) from mine ordinances <02706>, and have not kept <08104> (8804) [them]. Return <07725> (8798) unto me, and I will return <07725> (8799) unto you, saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>. But ye said <0559> (8804), Wherein shall we return <07725> (8799)?
Malachi 3:8
Bolehkah manusia menipu Allah Namun kamu menipu Aku Tetapi kamu berkata Dengan cara bagaimanakah kami menipu Engkau Mengenai persembahan persepuluhan dan persembahan khusus
<6906> <120> <430> <3588> <859> <6906> <853> <559> <4100> <6906> <4643> <8641>
AV: Will a man <0120> rob <06906> (8799) God <0430>? Yet ye have robbed <06906> (8802) me. But ye say <0559> (8804), Wherein have we robbed <06906> (8804) thee? In tithes <04643> and offerings <08641>.