Back to #1390

Joshua 15:57
Kain Gibea dan Timna sepuluh kota dengan desa-desanya
<7014> <1390> <8553> <5892> <6235> <2691>
AV: Cain <07014>, Gibeah <01390>, and Timnah <08553>; ten <06235> cities <05892> with their villages <02691>:
Judges 19:12
Tetapi tuannya menjawabnya Kita tidak akan singgah di kota asing yang bukan kepunyaan orang Israel tetapi kita akan berjalan terus sampai ke Gibea
<559> <413> <113> <3808> <5493> <413> <5892> <5237> <834> <3808> <1121> <3478> <2008> <5674> <5704> <1390>
AV: And his master <0113> said <0559> (8799) unto him, We will not turn aside <05493> (8799) hither into the city <05892> of a stranger <05237>, that [is] not of the children <01121> of Israel <03478>; we will pass over <05674> (8804) to Gibeah <01390>.
Judges 19:13
Lagi katanya kepada bujangnya Marilah kita berjalan sampai ke salah satu tempat yang di sana dan bermalam di Gibea atau di Rama
<559> <5288> <1980> <7126> <259> <4725> <3885> <1390> <176> <7414>
AV: And he said <0559> (8799) unto his servant <05288>, Come <03212> (8798), and let us draw near <07126> (8799) to one <0259> of these places <04725> to lodge all night <03885> (8804), in Gibeah <01390>, or in Ramah <07414>.
Judges 19:14
Lalu berjalanlah mereka melanjutkan perjalanannya dan matahari terbenam ketika mereka dekat Gibea kepunyaan suku Benyamin
<5674> <1980> <935> <0> <8121> <681> <1390> <834> <1144>
AV: And they passed on <05674> (8799) and went their way <03212> (8799); and the sun <08121> went down <0935> (8799) upon them [when they were] by <0681> Gibeah <01390>, which [belongeth] to Benjamin <01144>.
Judges 19:15
Sebab itu singgahlah mereka di Gibea lalu masuk untuk bermalam di situ dan setelah sampai duduklah mereka di tanah lapang kota Tetapi tidak ada seorangpun yang mengajak mereka ke rumah untuk bermalam
<5493> <8033> <935> <3885> <1390> <935> <3427> <7339> <5892> <369> <376> <622> <853> <1004> <3885>
AV: And they turned aside <05493> (8799) thither, to go in <0935> (8800) [and] to lodge <03885> (8800) in Gibeah <01390>: and when he went in <0935> (8799), he sat him down <03427> (8799) in a street <07339> of the city <05892>: for [there was] no man <0376> that took <0622> (8764) them into his house <01004> to lodging <03885> (8800).
Judges 19:16
Tetapi datanglah pada malam itu seorang tua yang pulang dari pekerjaannya di ladang Orang itu berasal dari pegunungan Efraim dan tinggal di Gibea sebagai pendatang tetapi penduduk tempat itu adalah orang Benyamin
<2009> <376> <2205> <935> <4480> <4639> <4480> <7704> <6153> <376> <2022> <669> <1931> <1481> <1390> <376> <4725> <0> <1145>
AV: And, behold, there came <0935> (8804) an old <02205> man <0376> from his work <04639> out of the field <07704> at even <06153>, which [was] also <0376> of mount <02022> Ephraim <0669>; and he sojourned <01481> (8804) in Gibeah <01390>: but the men <0582> of the place <04725> [were] Benjamites <01145>.
Judges 20:4
Lalu orang Lewi suami perempuan yang terbunuh itu menjawab Aku sampai dengan gundikku di Gibea kepunyaan suku Benyamin untuk bermalam di sana
<6030> <376> <3881> <376> <802> <7523> <559> <1390> <834> <1144> <935> <589> <6370> <3885>
AV: And the Levite <03881> <0376>, the husband <0376> of the woman <0802> that was slain <07523> (8737), answered <06030> (8799) and said <0559> (8799), I came <0935> (8804) into Gibeah <01390> that [belongeth] to Benjamin <01144>, I and my concubine <06370>, to lodge <03885> (8800). {the Levite: Heb. the man the Levite}
Judges 20:5
Lalu warga-warga kota Gibea itu mendatangi aku dan mengepung rumah itu pada malam hari untuk menyerang aku Mereka bermaksud membunuh aku tetapi gundikku diperkosa mereka sehingga mati
<6965> <5921> <1167> <1390> <5437> <5921> <853> <1004> <3915> <853> <1819> <2026> <853> <6370> <6031> <4191>
AV: And the men <01167> of Gibeah <01390> rose <06965> (8799) against me, and beset <05437> (0) the house <01004> round about <05437> (8799) upon me by night <03915>, [and] thought <01819> (8765) to have slain <02026> (8800) me: and my concubine <06370> have they forced <06031> (8765), that she is dead <04191> (8799). {forced: Heb. humbled}
Judges 20:9
Inilah yang akan kita lakukan kepada Gibea memeranginya dengan membuang undi
<6258> <2088> <1697> <834> <6213> <1390> <5921> <1486>
AV: But now this [shall be] the thing <01697> which we will do <06213> (8799) to Gibeah <01390>; [we will go up] by lot <01486> against it;
Judges 20:13
Maka sekarang serahkanlah orang-orang itu yakni orang-orang dursila yang di Gibea itu supaya kami menghukum mati mereka dan dengan demikian menghapuskan yang jahat itu dari antara orang Israel Tetapi bani Benyamin tidak mau mendengarkan perkataan saudara-saudaranya orang Israel itu
<6258> <5414> <853> <376> <1121> <1100> <834> <1390> <4191> <1197> <7451> <3478> <3808> <14> <1144> <8085> <6963> <251> <1121> <3478>
AV: Now therefore deliver <05414> (8798) [us] the men <0582>, the children <01121> of Belial <01100>, which [are] in Gibeah <01390>, that we may put them to death <04191> (8686), and put away <01197> (8762) evil <07451> from Israel <03478>. But the children <01121> of Benjamin <01144> would <014> (8804) not hearken <08085> (8800) to the voice <06963> of their brethren <0251> the children <01121> of Israel <03478>:
Judges 20:14
Sebaliknya bani Benyamin dari kota-kota lain berkumpul di Gibea untuk maju berperang melawan orang Israel
<622> <1121> <1144> <4480> <5892> <1390> <3318> <4421> <5973> <1121> <3478>
AV: But the children <01121> of Benjamin <01144> gathered themselves together <0622> (8735) out of the cities <05892> unto Gibeah <01390>, to go out <03318> (8800) to battle <04421> against the children <01121> of Israel <03478>.
Judges 20:15
Pada hari itu dihitunglah jumlah bani Benyamin dari kota-kota lain itu dua puluh enam ribu orang yang bersenjatakan pedang belum termasuk penduduk Gibea yang terhitung tujuh ratus orang pilihan banyaknya
<6485> <1121> <1144> <3117> <1931> <5892> <6242> <8337> <505> <376> <8025> <2719> <905> <3427> <1390> <6485> <7651> <3967> <376> <970>
AV: And the children <01121> of Benjamin <01144> were numbered <06485> (8691) at that time <03117> out of the cities <05892> twenty <06242> and six <08337> thousand <0505> men <0376> that drew <08025> (8802) sword <02719>, beside the inhabitants <03427> (8802) of Gibeah <01390>, which were numbered <06485> (8694) seven <07651> hundred <03967> chosen <0977> (8803) men <0376>.
Judges 20:19
Lalu orang-orang Israel bangun pagi-pagi dan berkemah mengepung Gibea
<6965> <1121> <3478> <1242> <2583> <5921> <1390> <0>
AV: And the children <01121> of Israel <03478> rose up <06965> (8799) in the morning <01242>, and encamped <02583> (8799) against Gibeah <01390>.
Judges 20:20
Kemudian majulah orang-orang Israel berperang melawan suku Benyamin orang-orang Israel mengatur barisan perangnya melawan mereka dekat Gibea
<3318> <376> <3478> <4421> <5973> <1144> <6186> <853> <376> <3478> <4421> <413> <1390>
AV: And the men <0376> of Israel <03478> went out <03318> (8799) to battle <04421> against Benjamin <01144>; and the men <0376> of Israel <03478> put themselves in array <06186> (8799) to fight <04421> against them at Gibeah <01390>.
Judges 20:21
Juga bani Benyamin maju menyerang dari Gibea dan menggugurkan ke bumi dua puluh dua ribu orang dari antara orang Israel pada hari itu
<3318> <1121> <1144> <4480> <1390> <7843> <3478> <3117> <1931> <8147> <6242> <505> <376> <776>
AV: And the children <01121> of Benjamin <01144> came forth <03318> (8799) out of Gibeah <01390>, and destroyed down <07843> (8686) to the ground <0776> of the Israelites <03478> that day <03117> twenty <06242> and two <08147> thousand <0505> men <0376>.
Judges 20:25
maka pada hari kedua itu majulah suku Benyamin dari Gibea menyerbu mereka dan digugurkannya pula ke bumi delapan belas ribu orang di antara orang-orang Israel semuanya orang-orang yang bersenjatakan pedang
<3318> <1144> <7125> <4480> <1390> <3117> <8145> <7843> <1121> <3478> <5750> <8083> <6240> <505> <376> <776> <3605> <428> <8025> <2719>
AV: And Benjamin <01144> went forth <03318> (8799) against <07125> (8800) them out of Gibeah <01390> the second <08145> day <03117>, and destroyed down <07843> (8686) to the ground <0776> of the children <01121> of Israel <03478> again eighteen <08083> <06240> thousand <0505> men <0376>; all these drew <08025> (8802) the sword <02719>.
Judges 20:29
Lalu orang Israel menempatkan penghadang-penghadang sekeliling Gibea
<7760> <3478> <693> <413> <1390> <5439> <0>
AV: And Israel <03478> set <07760> (8799) liers in wait <0693> (8802) round about <05439> Gibeah <01390>.
Judges 20:30
Pada hari ketiga majulah orang-orang Israel melawan bani Benyamin dan mengatur barisannya melawan Gibea seperti yang sudah-sudah
<5927> <1121> <3478> <413> <1121> <1144> <3117> <7992> <6186> <413> <1390> <6471> <6471>
AV: And the children <01121> of Israel <03478> went up <05927> (8799) against the children <01121> of Benjamin <01144> on the third <07992> day <03117>, and put themselves in array <06186> (8799) against Gibeah <01390>, as at other times <06471>.
Judges 20:31
Maka majulah bani Benyamin menyerbu laskar itu mereka terpancing dari kota dan seperti yang sudah-sudah mereka mulai menyerang laskar itu pada kedua jalan raya yang satu menuju ke Betel dan yang lain ke Gibea melalui padang sehingga terbunuh beberapa orang kira-kira tiga puluh orang di antara orang Israel
<3318> <1121> <1144> <7125> <5971> <5423> <4480> <5892> <2490> <5221> <5971> <2491> <6471> <6471> <4546> <834> <259> <5927> <0> <1008> <259> <1390> <7704> <7970> <376> <3478>
AV: And the children <01121> of Benjamin <01144> went out <03318> (8799) against <07125> (8800) the people <05971>, [and] were drawn away <05423> (8717) from the city <05892>; and they began <02490> (8686) to smite <05221> (8687) of the people <05971>, [and] kill <02491>, as at other times <06471>, in the highways <04546>, of which one <0259> goeth up <05927> (8802) to the house <01004> of God <0430> (8677) <01008>, and the other <0259> to Gibeah <01390> in the field <07704>, about thirty <07970> men <0376> of Israel <03478>. {to smite...: Heb. to smite of the people wounded as at, etc} {the house...: or, Bethel}
Judges 20:34
dan sampai di depan Gibea sebanyak sepuluh ribu orang pilihan dari seluruh Israel Pertempuran itu dahsyat tetapi bani Benyamin tidak tahu bahwa malapetaka datang menimpa mereka
<935> <5048> <1390> <6235> <505> <376> <970> <3605> <3478> <4421> <3513> <1992> <3808> <3045> <3588> <5060> <5921> <7451> <0>
AV: And there came <0935> (8799) against <05048> Gibeah <01390> ten <06235> thousand <0505> chosen <0977> (8803) men <0376> out of all Israel <03478>, and the battle <04421> was sore <03513> (8804): but they knew <03045> (8804) not that evil <07451> [was] near <05060> (8802) them.
Judges 20:36
Bani Benyamin melihat bahwa mereka telah terpukul kalah Sementara orang-orang Israel agak mundur di depan suku Benyamin sebab mereka mempercayai penghadang-penghadang yang ditempatkan mereka untuk menyerang Gibea
<7200> <1121> <1144> <3588> <5062> <5414> <376> <3478> <4725> <1144> <3588> <982> <413> <693> <834> <7760> <413> <1390>
AV: So the children <01121> of Benjamin <01144> saw <07200> (8799) that they were smitten <05062> (8738): for the men <0376> of Israel <03478> gave <05414> (8799) place <04725> to the Benjamites <01145>, because they trusted <0982> (8804) unto the liers in wait <0693> (8802) which they had set <07760> (8804) beside Gibeah <01390>.
Judges 20:37
maka segeralah penghadang-penghadang itu menyerbu Gibea Mereka bergerak maju dan memukul seluruh kota itu dengan mata pedang
<693> <2363> <6584> <413> <1390> <4900> <693> <5221> <853> <3605> <5892> <6310> <2719>
AV: And the liers in wait <0693> (8802) hasted <02363> (8689), and rushed <06584> (8799) upon Gibeah <01390>; and the liers in wait <0693> (8802) drew [themselves] along <04900> (8799), and smote <05221> (8686) all the city <05892> with the edge <06310> of the sword <02719>. {drew...: or, made a long sound with the trumpet}
Judges 20:43
Mereka mengepung suku Benyamin itu mengejarnya dengan tak henti-hentinya dan melandanya sampai di depan Gibea di sebelah timur
<3803> <853> <1144> <7291> <4496> <1869> <5704> <5227> <1390> <4217> <8121>
AV: [Thus] they inclosed <03803> (8765) the Benjamites <01145> round about <03803> (8765), [and] chased <07291> (8689) them, [and] trode them down <01869> (8689) with ease <04496> over against <05227> Gibeah <01390> toward the sunrising <04217> <08121>. {with ease...: or, from Menuchah, etc} {over...: Heb. unto over against}
1 Samuel 10:26
Saulpun pulang ke rumahnya ke Gibea dan bersama-sama dengan dia ikut pergi orang-orang gagah perkasa yang hatinya telah digerakkan Allah
<1571> <7586> <1980> <1004> <1390> <1980> <5973> <2428> <834> <5060> <430> <3820>
AV: And Saul <07586> also went <01980> (8804) home <01004> to Gibeah <01390>; and there went <03212> (8799) with him a band of men <02428>, whose hearts <03820> God <0430> had touched <05060> (8804).
1 Samuel 13:2
Saul memilih tiga ribu orang dari antara orang Israel dua ribu orang ada bersama-sama dengan Saul di Mikhmas dan di pegunungan Betel sedang seribu orang ada bersama-sama dengan Yonatan di Gibea Benyamin tetapi selebihnya dari rakyat itu disuruhnya pulang masing-masing ke kemahnya
<977> <0> <7586> <7969> <505> <3478> <1961> <5973> <7586> <505> <4363> <2022> <0> <1008> <505> <1961> <5973> <3129> <1390> <1144> <3499> <5971> <7971> <376> <168>
AV: Saul <07586> chose <0977> (8799) him three <07969> thousand <0505> [men] of Israel <03478>; [whereof] two thousand <0505> were with Saul <07586> in Michmash <04363> and in mount <02022> Bethel <01008>, and a thousand <0505> were with Jonathan <03129> in Gibeah <01390> of Benjamin <01144>: and the rest <03499> of the people <05971> he sent <07971> (8765) every man <0376> to his tent <0168>.
1 Samuel 13:15
Kemudian berangkatlah Samuel dan pergi dari Gilgal ke Gibea Benyamin Tetapi Saul memeriksa barisan rakyat yang ada bersama-sama dengan dia itu kira-kira enam ratus orang banyaknya
<6965> <8050> <5927> <4480> <1537> <1390> <1144> <6485> <7586> <853> <5971> <4672> <5973> <8337> <3967> <376>
AV: And Samuel <08050> arose <06965> (8799), and gat him up <05927> (8799) from Gilgal <01537> unto Gibeah <01390> of Benjamin <01144>. And Saul <07586> numbered <06485> (8799) the people <05971> [that were] present <04672> (8737) with him, about six <08337> hundred <03967> men <0376>. {present: Heb. found}
1 Samuel 14:2
Adapun Saul duduk di ujung Gibea di bawah pohon delima yang di Migron Dan rakyat yang ada bersama-sama dengan dia itu kira-kira enam ratus orang banyaknya
<7586> <3427> <7097> <1390> <8478> <7416> <834> <4051> <5971> <834> <5973> <8337> <3967> <376>
AV: And Saul <07586> tarried <03427> (8802) in the uttermost <07097> part of Gibeah <01390> under a pomegranate tree <07416> which [is] in Migron <04051>: and the people <05971> that [were] with him [were] about six <08337> hundred <03967> men <0376>;
1 Samuel 14:16
Ketika peninjau-peninjau Saul di Gibea Benyamin melihat hal itu dan sesungguhnya orang ramai seperti ombak berjalan ke sana ke mari
<7200> <6822> <7586> <1390> <1144> <2009> <1995> <4127> <1980> <1986> <0>
AV: And the watchmen <06822> (8802) of Saul <07586> in Gibeah <01390> of Benjamin <01144> looked <07200> (8799); and, behold, the multitude <01995> melted away <04127> (8738), and they went <03212> (8799) on beating down <01986> (8800) [one another].
1 Samuel 22:6
Hal itu terdengar oleh Saul sebab Daud dan orang-orang yang bersama-sama dengan dia telah diketahui tempatnya Adapun Saul ada di Gibea sedang duduk di bawah pohon tamariska di bukit dengan tombaknya di tangan dan semua pegawainya berdiri di dekatnya
<8085> <7586> <3588> <3045> <1732> <582> <834> <854> <7586> <3427> <1390> <8478> <815> <7413> <2595> <3027> <3605> <5650> <5324> <5921>
AV: When Saul <07586> heard <08085> (8799) that David <01732> was discovered <03045> (8738), and the men <0582> that [were] with him, (now Saul <07586> abode <03427> (8802) in Gibeah <01390> under a tree <0815> in Ramah <07414>, having his spear <02595> in his hand <03027>, and all his servants <05650> [were] standing <05324> (8737) about him;) {tree...: or, grove in a high place}
1 Samuel 23:19
Tetapi beberapa orang Zif pergi menghadap Saul di Gibea dan berkata Daud menyembunyikan diri dekat kami di kubu-kubu gunung dekat Koresa di bukit Hakhila di sebelah selatan padang belantara
<5927> <2130> <413> <7586> <1390> <559> <3808> <1732> <5641> <5973> <4679> <2793> <1389> <2444> <834> <3225> <3452>
AV: Then came up <05927> (8799) the Ziphites <02130> to Saul <07586> to Gibeah <01390>, saying <0559> (8800), Doth not David <01732> hide <05641> (8693) himself with us in strong holds <04679> in the wood <02793>, in the hill <01389> of Hachilah <02444>, which [is] on the south <03225> of Jeshimon <03452>? {on...: Heb. on the right hand} {Jeshimon: or, the wilderness}
1 Samuel 26:1
Datanglah orang Zif kepada Saul di Gibea serta berkata Daud menyembunyikan diri di bukit Hakhila di padang belantara
<935> <2130> <413> <7586> <1390> <559> <3808> <1732> <5641> <1389> <2444> <5921> <6440> <3452>
AV: And the Ziphites <02130> came <0935> (8799) unto Saul <07586> to Gibeah <01390>, saying <0559> (8800), Doth not David <01732> hide <05641> (8693) himself in the hill <01389> of Hachilah <02444>, [which is] before <06440> Jeshimon <03452>?
2 Samuel 23:29
Heleb anak Baana orang Netofa Itai bin Ribai dari Gibea orang Benyamin
<2460> <1121> <1196> <5200> <863> <1121> <7380> <1390> <1121> <1144> <0>
AV: Heleb <02460> the son <01121> of Baanah <01196>, a Netophathite <05200>, Ittai <0863> the son <01121> of Ribai <07380> out of Gibeah <01390> of the children <01121> of Benjamin <01144>,
1 Chronicles 11:31
Itai bin ribai dari Gibea orang Benyamin Benaya orang Piraton
<863> <1121> <7380> <1390> <1121> <1144> <1141> <6553>
AV: Ithai <0863> the son <01121> of Ribai <07380> of Gibeah <01390>, [that pertained] to the children <01121> of Benjamin <01144>, Benaiah <01141> the Pirathonite <06553>,
2 Chronicles 13:2
Tiga tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem Nama ibunya ialah Mikhaya anak Uriel dari Gibea Dan ada perang antara Abia dan Yerobeam
<7969> <8141> <4427> <3389> <8034> <517> <4322> <1323> <222> <4480> <1390> <4421> <1961> <996> <29> <996> <3379>
AV: He reigned <04427> (8804) three <07969> years <08141> in Jerusalem <03389>. His mother's <0517> name <08034> also [was] Michaiah <04322> the daughter <01323> of Uriel <0222> of Gibeah <01390>. And there was war <04421> between Abijah <029> and Jeroboam <03379>.
Hosea 5:8
Tiuplah sangkakala di Gibea dan nafiri di Rama Berteriaklah di Bet-Awen gemetarlah hai Benyamin
<8628> <7782> <1390> <2689> <7414> <7321> <0> <1007> <310> <1144>
AV: Blow <08628> (8798) ye the cornet <07782> in Gibeah <01390>, [and] the trumpet <02689> in Ramah <07414>: cry aloud <07321> (8685) [at] Bethaven <01007>, after <0310> thee, O Benjamin <01144>.
Hosea 9:9
Busuk sangat perbuatan mereka seperti pada hari-hari Gibea Ia akan mengingat kesalahan mereka dan akan menghukum dosa mereka
<6009> <7843> <3117> <1390> <2142> <5771> <6485> <2403> <0>
AV: They have deeply <06009> (8689) corrupted <07843> (8765) [themselves], as in the days <03117> of Gibeah <01390>: [therefore] he will remember <02142> (8799) their iniquity <05771>, he will visit <06485> (8799) their sins <02403>.
Hosea 10:9
Sejak hari Gibea engkau telah berdosa hai Israel di sana mereka bangkit melawan Tidakkah perang melawan orang-orang curang akan mencapai mereka di Gibea
<3117> <1390> <2398> <3478> <8033> <5975> <3808> <5381> <1390> <4421> <5921> <1121> <5932>
AV: O Israel <03478>, thou hast sinned <02398> (8804) from the days <03117> of Gibeah <01390>: there they stood <05975> (8804): the battle <04421> in Gibeah <01390> against the children <01121> of iniquity <05932> did not overtake <05381> (8686) them.
Hosea 10:9
Sejak hari Gibea engkau telah berdosa hai Israel di sana mereka bangkit melawan Tidakkah perang melawan orang-orang curang akan mencapai mereka di Gibea
<3117> <1390> <2398> <3478> <8033> <5975> <3808> <5381> <1390> <4421> <5921> <1121> <5932>
AV: O Israel <03478>, thou hast sinned <02398> (8804) from the days <03117> of Gibeah <01390>: there they stood <05975> (8804): the battle <04421> in Gibeah <01390> against the children <01121> of iniquity <05932> did not overtake <05381> (8686) them.