Back to #5927

Joshua 8:20
Ketika orang Ai berpaling menoleh ke belakang tampaklah asap kota itu naik membubung ke langit mereka tidak sempat melarikan diri ke manapun juga sebab rakyat yang tadinya lari ke padang gurun berbalik melawan pengejar-pengejarnya
<6437> <376> <5857> <310> <7200> <2009> <5927> <6227> <5892> <8064> <3808> <1961> <0> <3027> <5127> <2008> <2008> <5971> <5127> <4057> <2015> <413> <7291>
AV: And when the men <0582> of Ai <05857> looked <06437> (8799) behind <0310> them, they saw <07200> (8799), and, behold, the smoke <06227> of the city <05892> ascended up <05927> (8804) to heaven <08064>, and they had no power <03027> to flee <05127> (8800) this way or that way <02008>: and the people <05971> that fled <05127> (8801) to the wilderness <04057> turned back <02015> (8738) upon the pursuers <07291> (8802). {power: Heb. hand}
Joshua 8:21
Ketika Yosua dan seluruh Israel melihat bahwa orang-orang yang bersembunyi itu telah merebut kota dan bahwa asap kota itu naik membubung berbaliklah mereka lalu menewaskan orang-orang Ai
<3091> <3605> <3478> <7200> <3588> <3920> <693> <853> <5892> <3588> <5927> <6227> <5892> <7725> <5221> <853> <582> <5857>
AV: And when Joshua <03091> and all Israel <03478> saw <07200> (8804) that the ambush <0693> (8802) had taken <03920> (8804) the city <05892>, and that the smoke <06227> of the city <05892> ascended <05927> (8804), then they turned again <07725> (8799), and slew <05221> (8686) the men <0582> of Ai <05857>.