Deuteronomy 30:4
Sekalipun
orang-orang
yang
terhalau
dari
padamu
ada
di
ujung
langit
dari
sanapun
TUHAN
Allahmu
akan
mengumpulkan
engkau
kembali
dan
dari
sanapun
Ia
akan
mengambil
engkau
<518>
<1961>
<5080>
<7097>
<7097>
<8064>
<8033>
<6908>
<3068>
<430>
<8033>
<3947>
AV
: If [any] of thine be driven out <05080> (8737) unto the outmost <07097> [parts] of heaven <08064>, from thence will the LORD <03068> thy God <0430> gather <06908> (8762) thee, and from thence will he fetch <03947> (8799) thee:
Deuteronomy 30:4
Sekalipun
orang-orang
yang
terhalau
dari
padamu
ada
di
ujung
langit
dari
sanapun
TUHAN
Allahmu
akan
mengumpulkan
engkau
kembali
dan
dari
sanapun
Ia
akan
mengambil
engkau
<518>
<1961>
<5080>
<7097>
<7097>
<8064>
<8033>
<6908>
<3068>
<430>
<8033>
<3947>
AV
: If [any] of thine be driven out <05080> (8737) unto the outmost <07097> [parts] of heaven <08064>, from thence will the LORD <03068> thy God <0430> gather <06908> (8762) thee, and from thence will he fetch <03947> (8799) thee:
Obadiah 1:4
Sekalipun
engkau
terbang
tinggi
seperti
burung
rajawali
bahkan
sekalipun
sarangmu
ditempatkan
di
antara
bintang-bintang
dari
sanapun
Aku
akan
menurunkan
engkau
demikianlah
firman
TUHAN
<518>
<1361>
<1361>
<5404>
<518>
<996>
<3556>
<7760>
<7064>
<8033>
<3381>
<5002>
<3068>
AV
: Though thou exalt <01361> (8686) [thyself] as the eagle <05404>, and though thou set <07760> (8800) thy nest <07064> among the stars <03556>, thence will I bring thee down <03381> (8686), saith <05002> (8803) the LORD <03068>.