Deuteronomy 30:4
Sekalipun orang-orang yang terhalau dari padamu ada di ujung langit dari sanapun TUHAN Allahmu akan mengumpulkan engkau kembali dan dari sanapun Ia akan mengambil engkau
<518> <1961> <5080> <7097> <7097> <8064> <8033> <6908> <3068> <430> <8033> <3947>
AV: If [any] of thine be driven out <05080> (8737) unto the outmost <07097> [parts] of heaven <08064>, from thence will the LORD <03068> thy God <0430> gather <06908> (8762) thee, and from thence will he fetch <03947> (8799) thee:
Deuteronomy 30:4
Sekalipun orang-orang yang terhalau dari padamu ada di ujung langit dari sanapun TUHAN Allahmu akan mengumpulkan engkau kembali dan dari sanapun Ia akan mengambil engkau
<518> <1961> <5080> <7097> <7097> <8064> <8033> <6908> <3068> <430> <8033> <3947>
AV: If [any] of thine be driven out <05080> (8737) unto the outmost <07097> [parts] of heaven <08064>, from thence will the LORD <03068> thy God <0430> gather <06908> (8762) thee, and from thence will he fetch <03947> (8799) thee:
Obadiah 1:4
Sekalipun engkau terbang tinggi seperti burung rajawali bahkan sekalipun sarangmu ditempatkan di antara bintang-bintang dari sanapun Aku akan menurunkan engkau demikianlah firman TUHAN
<518> <1361> <1361> <5404> <518> <996> <3556> <7760> <7064> <8033> <3381> <5002> <3068>
AV: Though thou exalt <01361> (8686) [thyself] as the eagle <05404>, and though thou set <07760> (8800) thy nest <07064> among the stars <03556>, thence will I bring thee down <03381> (8686), saith <05002> (8803) the LORD <03068>.