Genesis 22:11
Tetapi berserulah Malaikat TUHAN dari langit kepadanya Abraham Abraham Sahutnya Ya Tuhan
<7121> <413> <4397> <3068> <4480> <8064> <559> <85> <85> <559> <2009>
AV: And the angel <04397> of the LORD <03068> called <07121> (8799) unto him out of heaven <08064>, and said <0559> (8799), Abraham <085>, Abraham <085>: and he said <0559> (8799), Here [am] I.
Genesis 27:32
Tetapi kata Ishak ayahnya kepadanya Siapakah engkau ini Sahutnya Akulah anakmu anak sulungmu Esau
<559> <0> <3327> <1> <4310> <859> <559> <589> <1121> <1060> <6215>
AV: And Isaac <03327> his father <01> said <0559> (8799) unto him, Who [art] thou? And he said <0559> (8799), I [am] thy son <01121>, thy firstborn <01060> Esau <06215>.
Genesis 32:27
Bertanyalah orang itu kepadanya Siapakah namamu Sahutnya Yakub
<559> <413> <4100> <8034> <559> <3290>
AV: And he said <0559> (8799) unto him, What [is] thy name <08034>? And he said <0559> (8799), Jacob <03290>.
Genesis 37:16
Sahutnya Aku mencari saudara-saudaraku Tolonglah katakan kepadaku di mana mereka menggembalakan kambing domba
<559> <853> <251> <595> <1245> <5046> <4994> <0> <375> <1992> <1992> <7462> <7462> <7462>
AV: And he said <0559> (8799), I seek <01245> (8764) my brethren <0251>: tell <05046> (8685) me, I pray thee, where <0375> they feed <07462> (8802) [their flocks].
Genesis 46:2
Berfirmanlah Allah kepada Israel dalam penglihatan waktu malam Yakub Yakub Sahutnya Ya Tuhan
<559> <430> <3478> <4759> <4759> <3915> <559> <3290> <3290> <559> <2009>
AV: And God <0430> spake <0559> (8799) unto Israel <03478> in the visions <04759> of the night <03915>, and said <0559> (8799), Jacob <03290>, Jacob <03290>. And he said <0559> (8799), Here [am] I.
Judges 14:16
Lalu menangislah isteri Simson itu sambil memeluk Simson katanya Engkau benci saja kepadaku dan tidak cinta kepadaku suatu teka-teki kaukatakan kepada orang-orang sebangsaku tetapi jawabnya tidak kauberitahukan kepadaku Sahutnya kepadanya Sedangkan kepada ayahku dan ibuku tidak kuberitahukan masakan kepada engkau akan kuberitahukan
<1058> <802> <8123> <5921> <559> <7535> <8130> <3808> <157> <2420> <2330> <1121> <5971> <5971> <0> <3808> <5046> <559> <0> <2009> <1> <517> <3808> <5046> <0> <5046>
AV: And Samson's <08123> wife <0802> wept <01058> (8799) before him, and said <0559> (8799), Thou dost but hate <08130> (8804) me, and lovest <0157> (8804) me not: thou hast put forth <02330> (8804) a riddle <02420> unto the children <01121> of my people <05971>, and hast not told <05046> (8689) [it] me. And he said <0559> (8799) unto her, Behold, I have not told <05046> (8689) [it] my father <01> nor my mother <0517>, and shall I tell <05046> (8686) [it] thee?
Judges 14:18
Lalu pada hari yang ketujuh itu sebelum matahari terbenam berkatalah orang-orang kota itu kepadanya Apakah yang lebih manis dari pada madu Apakah yang lebih kuat dari pada singa Sahutnya kepada mereka Kalau kamu tidak membajak dengan lembu betinaku pasti kamu tidak menebak teka-tekiku
<559> <0> <376> <5892> <5892> <3117> <7637> <2962> <935> <2775> <2775> <4100> <4966> <1706> <4100> <5794> <738> <559> <0> <3884> <3884> <2790> <2790> <5697> <3808> <4672> <2420>
AV: And the men <0582> of the city <05892> said <0559> (8799) unto him on the seventh <07637> day <03117> before the sun <02775> went down <0935> (8799), What [is] sweeter <04966> than honey <01706>? and what [is] stronger <05794> than a lion <0738>? And he said <0559> (8799) unto them, If <03884> ye had not plowed <02790> (8804) with my heifer <05697>, ye had not found out <04672> (8804) my riddle <02420>.
Jonah 1:9
Sahutnya kepada mereka Aku seorang Ibrani aku takut akan TUHAN Allah yang empunya langit yang telah menjadikan lautan dan daratan
<559> <413> <5680> <595> <853> <3068> <430> <8064> <589> <3373> <834> <6213> <6213> <853> <3220> <853> <3004>
AV: And he said <0559> (8799) unto them, I [am] an Hebrew <05680>; and I fear <03373> the LORD <03068>, the God <0430> of heaven <08064>, which hath made <06213> (8804) the sea <03220> and the dry <03004> [land]. {the LORD: or, JEHOVAH}
Jonah 1:12
Sahutnya kepada mereka Angkatlah aku campakkanlah aku ke dalam laut maka laut akan menjadi reda dan tidak menyerang kamu lagi Sebab aku tahu bahwa karena akulah badai besar ini menyerang kamu
<559> <413> <5375> <2904> <413> <3220> <8367> <3220> <5921> <3588> <3045> <589> <3588> <7945> <5591> <5591> <1419> <2088> <5921>
AV: And he said <0559> (8799) unto them, Take me up <05375> (8798), and cast me forth <02904> (8685) into the sea <03220>; so shall the sea <03220> be calm <08367> (8799) unto you: for I know <03045> (8802) that for my sake <07945> this great <01419> tempest <05591> [is] upon you.