Back to #2087

Deuteronomy 17:12
Orang yang berlaku terlalu berani dengan tidak mendengarkan perkataan imam yang berdiri di sana sebagai pelayan TUHAN Allahmu ataupun perkataan hakim maka orang itu harus mati Demikianlah harus kauhapuskan yang jahat itu dari antara orang Israel
<376> <834> <6213> <2087> <1115> <8085> <413> <3548> <5975> <8334> <8033> <853> <3069> <430> <176> <413> <8199> <4191> <376> <1931> <1197> <7451> <3478>
AV: And the man <0376> that will do <06213> (8799) presumptuously <02087>, and will not hearken <08085> (8800) unto the priest <03548> that standeth <05975> (8802) to minister <08334> (8763) there before the LORD <03068> thy God <0430>, or unto the judge <08199> (8802), even that man <0376> shall die <04191> (8804): and thou shalt put away <01197> (8765) the evil <07451> from Israel <03478>. {and will...: Heb. not to hearken}
Deuteronomy 18:22
apabila seorang nabi berkata demi nama TUHAN dan perkataannya itu tidak terjadi dan tidak sampai maka itulah perkataan yang tidak difirmankan TUHAN dengan terlalu berani nabi itu telah mengatakannya maka janganlah gentar kepadanya
<834> <1696> <5030> <8034> <3068> <3808> <1961> <1697> <3808> <935> <1931> <1697> <834> <3808> <1696> <3068> <2087> <1696> <5030> <3808> <1481> <4480> <0>
AV: When a prophet <05030> speaketh <01696> (8762) in the name <08034> of the LORD <03068>, if the thing <01697> follow not, nor come to pass <0935> (8799), that [is] the thing <01697> which the LORD <03068> hath not spoken <01696> (8765), [but] the prophet <05030> hath spoken <01696> (8765) it presumptuously <02087>: thou shalt not be afraid <01481> (8799) of him.